• Bem vindo
Obrigado por ter acessado a página do Curso Shirai.
Aqui você encontra tudo sobre o curso e os nossos métodos de ensino. 
Além de novidades sobre o curso, cultura japonesa, eventos e curiosidades.

Aqui, você encontrará fotos de alguns alunos que estudaram e estudam no curso Shirai e que hoje fazem parte de um grupo de destaque no mercado de trabalho, pois aprenderam Japonês.

 

 

• Porque Estudar Japonês?
Hoje em dia, a maior parte das pessoas possuem um curso de inglês ou de informática, mas pergunte para si mesmo, quantas pessoas você conhece que falam japonês? 
Japonês é um dos idiomas que mais crescem no mundo inteiro, pesquisas mostram que o idioma já supera conteúdos de inglês na internet.
Empresas de negocio, já contratam pessoas que falam o idioma para relações internacionais. 

• O que você esta esperando?

Venha você também fazer parte desse grupo e abra mais opções de trabalho para a sua vida profissional. Em um mercado competitivo, o domínio do inglês é o mínimo que se espera de um profissional, mas quem sabe japonês se coloca em uma posição de destaque, pois, o diferencial é a chave do sucesso.
 
Contador de visita

©1999 Shirai Cursos. Todos os direitos reservados - Desenvolvido e Mantido por Thiago Azeredo


- no title specified

Divulgação de mangas, animes, jogos, cultura oriental, novas tecnologias e outras coisas do tipo. Dicionário de Japonês/Português Culinaria Japonesa Dicionário Japones/Português Yoo minna-san! Aqui está a nova pagina do Dicionario Japones/Portugues, fornecido pelo site Ninhongo Brasil o dicionario é completo. Resolvi tirar a parte de Portugues/Japones dessa pagina pois o material de Japones/Portugues é muito grande. Espero que gostem da nova pagina, Ja Mata! Letra A Aa, ee, um - sim   (informal), entendi. "Aa" usado por homens,"um" é por mulheres, e "ee" é usado por todos. abara bone 肋骨 Costela abayo あばよ Até logo, algo como te vejo mais tarde.   Dependendo da situação, pode soar meio rude. abekobe あべこべ Contrário, inverso abokado アボカド- abacate abu 虻 Mosca varejeira, mutuca abunai 危ない Perigoso, "Cuidado!" ou   "Abaixe-se!" abura 油、脂 Óleo, gordura (em alimentos) aburakkoi あぶらっこい Gorduroso (comida) aburamushi アブラムシ Barata. Pulgão aburi あぶり Tofu frito achikochi あちこち Aqui e   acolá achira あちら Lá adana あだ名 Apelido adaputaa アダプター Adaptador elétrico adobaisu アドバイス Sugestão adoresu アドレス Endereço aen 亜鉛 Zinco aeroguramu アエログラム Papel-envelope   para cartas internacionais (aerograma) aeru あえる Conseguir, encontrar aeru あえる Misturar afureru 溢れるTransbordar afutaa saabisu アフター サービス Assistência técnica afutaa-  sheebu-rooshon アフター シェーブ ローション Loção pós-barba agaru 上がる Subir agemono 揚げ物 Fritura ageru 上げる Citar ageru 上げる Levantar. Dar ageru 揚げる Fritar ago あご Queixo ahiru あひる   Pato ahou 阿呆 Imbecil, babaca ai suru 愛する amar ai 愛Amor aida 間 Intervalo aida ni 間に Entre aidea アイデア Idéia aidoru アイドル Ídolo aijô 愛情 Amor aikawarazu 相変わらず Como sempre   aikotoba 合言葉 Senha aimai 曖昧 Ambiguidade ainiku あいにく Infelizmente airon アイロン Ferro de passar roupa airon o kakeru アイロン を かける passar (roupa) Airurando アイルランド Irlanda   aisatsu 挨拶 Cumprimento aishiteru 愛してる Eu te amo, verbo amar. Usado especificamente para o amor romântico. aishiterumo 愛してるも Também te amo aisu koohii アイス コーヒ café   gelado aisukuriimu アイスクリーム Sorvete Cremoso aisukyandê アイスキャンデーPicolé aita 開た Aberto aite 相手Interlocutor. Parceiro. Adversário. Oponente, literalmente "aquele que devo   enfrentar" aizu 合図 Sinal aji 味 Sabor ajisai アジサイ Hortência (flor) aka 赤 Vermelho akachan 赤ちゃん, akanbô 赤ん坊 Bebê akai 赤い Cor vermelha akaji 赤字 Déficit akari 灯り Luz   akarui 明るい Claro. Alegre. Entendido (Ex.: Igaku ni akarui医学に明るい Entendido em medicina) akegata 明け方 Alvorada akeru 開ける Abrir aki kan 空き缶 Lata vazia aki 秋 Outono   akibeya 空き部屋 Vagas (hotel) akirameru 諦める Desistir , render-se , dar-se por vencido akiru 飽きる Enjoar de aku – escuma aku soku zan 悪側残 "Eliminar o mal instantaneamente   " aku 悪 Mal aku 開く Abrir-se. Ficar vago akubi あくび Bocejo akuma 悪魔 Demônio akunin 悪人 Pessoa de má-índole akuruhi あくる日 Dia seguinte akuseru/akuseru pedaru アクセル / アクセル ペダ  ル acelerador akusesarii アクセサリイ acessório ama 亜麻 Linho ama 尼 Freira amachua アマチュア Amador amado 雨戸 Veneziana (janela) amagappa 雨合羽 Capa de chuva amagu 雨具 Conjunto de   utensílios para se resguardar da chuva, tais como guarda chuva, capa, botas etc. amai 甘い Doce. Tolerante amami (amasa) 甘み(甘さ)Doçura amamori 雨漏り Goteira amanogawa 天の川   Via Láctea amari あまり Não muito, não com freqüência amaru 余る Sobrar amasu 余す Deixar sobrar amazuppai 甘酢っぱい Agridoce ame 飴 Bala amefuri 雨降り Dia de chuva americajin アメリカ  人 Estadunidense amerika アメリカ Estados Unidos da América ame 雨 Chuva ami 網 Rede amidana 網棚 Prateleira (de trem, metrô etc) amu 編む Tricotar, crochetar, trançar ana 穴   Buraco, Furo anata mo あなた も Você também anata あなた Você, senhor(a), mesmo que "kimi" anata-gata あなたがた Vocês (plural formal) anaunsâ アナ運 Locutor(a) andaa shatsu アンダー シャツ   Camiseta ane/aneesan 姉 Irmã mais velha . Usado quando se fala da irmã e ela não está; Se estiver falando diretamente com ela, ou da irmã de outra pessoa, usa-se   "onee". aneki 姉貴 Algo como 'irmãzona' (bem carinhoso) angai 案外 Inesperadamente angô 暗号 Senha, código ani/anisan 兄 Irmão mais velho. Aplica-se a mesma regra que para   irmã, sendo que ao falar diretamente com irmão o termo "onii". anideshi 兄弟子 Aluno sênior aniki 兄貴 Irmão mais velho anki suru 暗記する Decorar anma 按摩 Massagem anmin 安眠   Sono tranqüilo annai gakari 案内係 Recepcionista annai suru 案内する Ciceronear, mostrar, informar annai 案内 Informação annaijo 案内所 Informação ano hi あの日 Literalmente,   neste dia ano hito あの人 Aquela pessoa ano toki あの時 Aquela vez ano あの Aquele(a) ano/sono/kono/dono/ あの/その/この/どの termos usados antes de substantivo; significam   respectivamente: aquele, esse, este e qual deles? anou あのう bem..., hum... anpuru アンプル Ampola anrakuisu 安楽いす Poltrona ansei 安静 Repouso anshin 安心 Tranqüilidade,   segurança anshôbangô 暗証番号 Senha antei 安定 Estabilidade anzan 安産 Parto fácil anzen 安全 Segurança , seguro (que oferece segurança) anzenkamisori 安全かみそり Lâmina de   barbear anzu 杏 Damasco ao 青 Cor azul (ocasionalmente pode significar “cor verde”, como em: aoshingô 青信sinal verde) aoi 青い Azul (ocasionalmente pode significar   “verde”) aomuke (aomuki) 仰向け(仰向き)Deitado de costas aosokohi あおそこひ Glaucoma aozora 青空 Céu azul apâto アパートApartamento modesto e bem barato, geralmente antigo appuru   juusu アップル ジュース suco de maçã ara! あら! Olá! Oh! (mulheres) arabia suuji アラビア 数字 Numeral arábico arai 荒い Grosseiro. Áspero. Grosso arajio 粗塩 Sal grosso arakajime あらかじめ   Previamente aramashi あらまし Resumo arashi 嵐 Tempestade arau 洗う Lavar are あれ Aquilo arerugi taishitsu アレルギー 体質 Predisposição alérgica arerugii アレルギー Alergia arigatô ありがとう   Obrigado arigatou gozaimasu ありがとう ございます Muito obrigado. Mais formal que "Arigatou", mas bem menos que Doumo Arigatou Gozaimasu. aru/arimasu ある/ あります Ter (haver),   existir, estar e ser (inanimados) arukoorurui アルコールルイ Bebida alcoólica aruku 歩く Andar arumi haku アルミ箔 Papel de alumínio asa 朝 Manhã / pela manhã asa 麻 Cânhamo (planta   parente da maconha, mas sem componentes da droga, utilizada na industria têxtil) asagohan/hirugohan/bangohan/gohan 朝ご飯 / 昼ご飯 / 晩ご飯 / ご飯 respectivamente: café da   manhã, almoço, jantar, refeição. Gohan, como muitos fãs de Dragonball devem saber, é arroz cozido, alimento essencial para os japoneses. asahi 朝日Sol da manhã asai 浅い   Raso, superficial asameshi 朝飯 Refeição Matinal asaoki 朝起き Ato de levantar-se cedo; o mesmo que hayaoki asatte あさって Depois de amanhã asayuu 朝夕 Manhã e tarde ase o kaku   汗をかく suar ase 汗 suor asemo あせも Brotoeja aseru 焦る Impacientar-se, afobar-se ashi ga oreta 足が折れた Perna quebrada ashi no ura 足の裏 Planta do pé ashi no yubi 足野指 Dedo do   pé ashi 脚 Perna ashi 足 Pé ashiato 足跡 Rastro ashiba 足場 Andaime, ponto de apoio (para os pés) ashike あしけ Amada ashikubi 足首 Tornozelo ashinoura 足の裏 Sola do pé ashioto   足音 Ruído dos passos, tropel ashita 明日Amanhã asobi 遊び Brincadeira asobu 遊ぶ Brincar asoko あそこ Lá/ali asu 明日 Amanhã ataeru 与える Dar atama 頭 Cabeça atamakin 頭金 Entrada   (de pagamento) atarashii 新しい Novo atari 辺り Redondeza, proximidades atarimae 当たり前 Normal, lógico ataru 当たる Bater, ser sorteado em (Ex.: Atama ga tenjô ni ataru 頭 が 天井   に 当る a cabeça bate no teto. Kuji ni ataru くじ に 当たる ser sorteado na loteria) atatakai 暖かい Quente atatameru 暖める Esquentar atena 宛名 Destinatário ateru 宛てる Endereçar   atesaki 宛先 Endereço do destinatário ato 後 Depois, atrás ato 跡 Vestígio, marca atokatazuke 後片付けArrumação, limpeza, medida posterior atotori 跡取り Sucessor, herdeiro   atsugami 厚紙 Papelão atsui desu 暑いです Eu sinto calor (está quente) atsui 厚い Grosso, espesso atsui 暑い Quente atsukai 扱いTratamento atsukau 扱う Tratar, manejar, trabalhar   com atsumari 集まり Reunião atsumaru 集まる Reunir-se atsumeru 集める Reunir, colecionar atsusa 厚さ Espessura atsusa 暑さ、熱さ (Intensidade de) calor au 遇う Encontrar awa 泡 Espuma   aware(na) 哀れ(な) Pobre, que inspira compaixão awateru 慌てる Afobar-se, alvoroçar-se ayamachi 過ち Erro, culpa ayamari 誤り Erro, erro ayamaru 謝る Desculpar-se ayamaru 誤る   Errar ayame アヤメ Íris (flor) ayashii 怪しい Suspeito, duvidoso ayasu あやす Distrair (uma criança) aza あざ Sinal de nascença, vergão azakeru 嘲る Zombar azarashi アザラシ Foca   azukaru 預かる Receber algo que lhe é confiado azukeru 預ける Depositar, confiar algo a alguém azuki 小豆 Feijão vermelho miúdo usado em doces Letra B ba 場 Lugar, local baa   バー Bar baai 場合 Caso, ocasião baberu バベル Rótulo bachi 罰 Castigo divino baggu バッグ Bolsa -bai 倍...vezes maior. Ex.: sanbai三倍: Três vezes maior bai 倍 Dobro baibai 売買   Compra e venda baidoku 梅毒 Sífilis baikin 黴菌 Bacilo, Bactéria baiku バイク Motocicleta baiorin バイオリン Violino baishô 賠償 Indenização baishun 売春 Prostituição baishu 買取   Compra, suborno baiten 売店 Barraca (de venda), bazar baito バイト Cortadeira baiyâ バイヤー Comprador baka mitai 馬鹿 みたい Você é burro de doer! baka 馬鹿 Imbecil, estúpido, tolo   bakana ばかな Impossível, absurdo -bakari ばかり Só, somente, apenas, pouco; mais ou menos bakayarou 馬鹿やろう Idiota, babaca bakemono 化け物 Aparição, fantasma, monstro,   assombração – literalmente, "coisa monstruosa". Um termo mais apropriado para monstro seria "obake". bakeneko 化け猫 Gato monstro (criatura mitológica japonesa) baketsu   バケツ Balde bakkin 罰金 Multa bakku suru バック する Dar a ré bakku mirâ バックミラー Espelho retrovisor bakuchi ばくち Jogo (a dinheiro) bakudan 爆弾 Bomba bakuhatsu 爆発 Explosão bakuzen   漠然 Vagamente, indefinidamente bamen 場面 Cena, onde ocorre algum fato ban 晩 Noite ban 番 Turno, vez. Indica ordem ex.: ichiban 一番 “o primeiro” banana バナナ Banana bando バ  ンド Banda (música) bando eido バンド エイド Band-aid bando バンド Cinto bane ばね Mola bangô 番号 Número, o que exprime ordem numérica. Ex.: Dewa bangô Número de telefone bangohan 晩  御飯 Jantar bangumi 番組 Programa banira バニラ Baunilha bannin 番人 Guarda, sentinela bannô 万能 Onipotência, polivalência bansô 伴奏 Acompanhamento musical bansôkô ばんそうこう   Esparadrapo, curativo banzai 万歳 Viva (exclamação de felicitação), grito de encorajamento, usado em torcidas (levanta os braços três vezes enquanto grita isso). bara バ  ラ Rosa barabara バラバラ Em pedaços barêbôru バレーボール Voleibol bariki 馬力 Cavalo-vapor, potência basha 馬車 Carroça basho 場所 Lugar, posição, local,

 espaço basu kaisha バス 会社   Empresa de ônibus basu ruumu バスルーム Banheiro (banho) basu taaminaru バス ターミナル Estação rodoviária/terminal rodoviário basu taoru バス タオル Toalha de banho basu バス Ônibus   basuketto-bôru バスケットボール Basquetebol basutei バス提 Ponto de ônibus basuto バスト Busto batâ バター Manteiga batsu 罰 Castigo, pena, punição, penalidade be-da べーだ! Dito enquanto   o personagem mostra a língua a alguém. Mais o menos o equivalente a "Nana-nana-nããã!" beddo ベッド Cama beekingu paudaa ベーキング パウダー Fermento em pó beekon ベーコン   Toucinho/bacon beikoku 米国 Estados Unidos da América bekkyo 別居 Morar separado, desquite ben 弁 Válvula ben 便 Fezes bengi 便宜 Conveniência, facilidades bengo 弁護 Defesa   (do advogado) bengoshi 弁護士 Advogado benjo 便所 Banheiro benkai 弁解 Desculpas, justificação, explicação benki 便器 Penico, urinol, privada benkyô 勉強 Estudo, aplicação,   lição. Desconto benkyô suru 勉強 する Estudar benpi 便秘 Intestino preso benri 便利 Prático, útil benshô 弁償 Indenização benshô suru 弁償 する Indenizar bentô 弁当 Lanche,   merenda, marmita bentsu 便通 Evacuação, funcionamento dos intestinos beranda ベランダ Terraço, varanda beru ベル Campainha, sino beruto ベルト Cinto/correia bessô 別荘 Casa de   campo ou de veraneio besuto ベスト Colete betsu 別 Outro, diferente, distinto betsubetsu(ni) 別々(に) Separadamente betsuni 別に À parte, separadamente. Em especial,   particularmente. Traduzido com freqüência no sentido negativo, como "nada", "na verdade não", etc. bi 美 Beleza bidanshi 美男子Homem bonito bideo teepu ビデオ テープ video-tape   bien 鼻炎 Rinite bihin 備品 Mobília, equipamento, acessórios biidana ビー玉 bolinha de gude biidama ビー玉 mármore biiru ビール Cerveja biizu ビーズ Miçanga bijinesu ビジネス Negócio   (busines) bijin 美人, bijo 美女 Mulher bonita (gata) bijutsu 美術 Arte bikataru 鼻カタル Catarro nasal, rinite bikko びっこ Manco, capenga bikkuri びっくり Surpresa bikkuri suru びっくり す  る Assustar bikkuri びっくり Susto, espanto bikô 備考 Observação bikubiku びくびく Receosamente, tremer de medo bimyô 微妙 Sutil, delicado bin 瓶 Garrafa binan(shi) 美男(子)O mesmo que   bidanshi binbô 貧乏 Pobreza, miséria binbônin 貧乏人 Pessoa pobre binetsu 微熱 Febre branda biniiru-bukuro ビニールブクロ Saco plástico binkan 敏感 Sensível binsen 便箋 Papel de   carta binta びんた Bofetada binzume(no) 瓶詰め(の)Engarrafado biri びり O último, lanterninha birôdo ビロード Veludo biru ビル Edifício, prédio biseibutsu 微生物 Micro-organismo,   micróbio bishô 微笑 Sorriso bishobisho びしょびしょ, bisshori びっしょりEnsopado, encharcado bishônen 美少年 Rapaz (adolescente) bonito bishô 微笑 Sorriso bishoujo 美少女 Garota bonita   bisuketto ビスケット Biscoito bitamin-zai ビタミン剤 Vitamina (comprimido) biwa 琵琶 Nêspera biyô 美容 Estética, beleza física biyô-in 美容院 Cabeleireiro biza ビザ Visto bô 棒 Haste,   pau, bastão bochi 墓地 Cemitério bôdô 暴動 Motim bôei 防衛 Defesa bôeki 貿易 Comércio exterior bôenkyô 望遠鏡 Telescópio, luneta bôfû 暴風 Tempestade bôfûrin 防風林 Quebra-vento   bôfuzai 防腐剤 Conservante bôhan 防犯 Prevenção de crimes bôhatei 防波堤 Quebra-mar bohyô 簿標 Lápide bôifurendo ボーイフレンド Namorado boin 拇印 Impressão digital do polegar bôin 暴飲   Beber em excesso bôka 防火 Proteção contra incêndio bôkan 防寒 Proteção contra frio bôken 冒険 Aventura bokeru ぼける Caducar boki 簿記 Escrituração bokki 勃起 Ereção bôkô 暴行   Violência bokô 母校 Escola onde a pessoa estuda ou estudou bôkô 膀胱 Bexiga bokoku 母国 Pátria-mãe, país-natal boku 僕 Eu (usado por homens) bokuchiku 牧畜 Pecuária bokujô 牧  場 Pastagem, fazenda de criação de gado bokumetsu 撲滅 Erradicação bokushi 牧師 Pastor (de igreja), sacerdote (cristão) bokushingu ボクシング Boxe bokusô 牧草 Pasto bokutô 木刀   Espada de madeira, também chamado de "kidachi" ou "bokken" bômei 亡命 Exílio bon’yari ぼんやり Distraído bônasu ボーナス Bônus bonnetto ボンネット Capota/capô (carro) bonyu 母乳 Leite   materno bon 盆, obon お盆 Época de finados no Japão bô tsuiki ame 棒付き あめ Pirulito bôifurendo ボーイフレンド Namorado bôshi ボーシ Boné/chapéu bôto ボート Barco a remo (bote) bora 鰡   Tainha (tipo de peixe) boro ぼろ Trapo, defeitos boroboro ぼろぼろ Esfarrapado bôru (ball) ボール Bola bôru (bowl) ボウル Tigela grande bôrubako ボール箱 Caixa de papelão ondulado   bôrupen ボールペン Caneta esfereográfica boruto ボルト Parafuso boruto ボルト Volts bôryoku 暴力 Violência bôseki 紡績 Fiação bôshi 帽子 Chapéu, boné boshi 母子 Mãe e filho bôshi 防止   Prevenção boshû 募集 Recrutamento bosshu 没収 Confiscar, apreender bosuton baggu ボストン バッグ Sacola para viagem/bolsa botai 母体 Corpo da mãe botan ボタン Botão botan’ana ボタン穴   Casa de botão botsubotsu ぼつぼつ (Iniciar) Pouco a pouco, (trabalhar) vagarosamente bouzu 坊主 Modo informal e insultuoso de referir-se a um garoto; curiosamente, também é   um termo para "monge budista". boyaku ぼやく Resmungar bu 部 Departamento. Parte. Exemplar, via. buai 歩合 Porcentagem, comissão bubun 部分 Parte buchou 部長 Chefe de   departamento budô ぶどう Uva budô 武道 Artes Marciais, códigos morais que guiam os lutadores de artes marciais budôshu ぶどう酒 Vinho buhin 部品 Peça, componente buji 無事 Ileso,   são e salvo, intacto bujoku 侮辱 Insulto, ofensa buka 部下 Subordinado bûke ブーケ Buquê buki 武器 Arma bukkyô -no 仏教の Budista bukka 物価 Preço das coisas, custo de vida   bukkyô 仏教 Budismo bumon 部門 Setor, ramo bun 分 Parte, porção bun 文 Oração, sentença bun’ya 文野 Campo, área, segmento bunben 分娩 Parto bunbôgu 文房具 Artigos de papelaria,   material para escritório bunka 文化 Cultura bunkai 分解 Decomposição, desmontagem bunkatsu 分割 Divisão, parcelamento bunkatsubarai 分割払い Pagamento em parcelas bunmyaku 文脈   Contexto bunpai 分配 Distribuição, divisão bunpi ou bunpitsu 分泌 Secreção bunpô 文法 Gramática bunri 分離 Separação bunrui 分類 Classificação bunryô 分量 Quantidade bunseki 分  析 Análise bunsho 文書 Documento bunshô 文章 Frase, texto buntai 文体 Estilo (de expressão lingüística) buntsû 文通 Correspondência, troca de cartas buotoko 醜男 Homem feio   burajaa ブラジャー Sutiã burajiru ブラジル Brasil burajiru-jin ブラジル人 brasileiro (gentílico) buranko ぶらんこ Balanço burasagaru ぶら下がる Pendurar-se ficar suspenso burashi ブラシ Escova   burassu ブラッス Blusa burei 無礼 Falta de educação, grosseria bureki o kakeru ブレキ を かける Frear bureki/bureki pedaru ブレキ ブレキ ペダル Freio buri 鰤 Olhete (tipo de peixe) buriifu ブ  リーフ Cueca burikaesu ぶり返す Ter recaída burôchi ブローし Broche burondo ブロンド Loiro busahô 無作法 Falta de boas maneiras bushidô 武士道 Código de honra dos samurais. Um de seus   princípios fundamentais é "antes a morte que a desonra". bushitsuke 不躾 Indiscrição bushô 不精 Negligência, descuido, desleixo bussô 物騒 Insegurança, perigo busu ブス   Mulher feia, bruxa buta 豚 Porco butai 舞台 Palco butaniku 豚肉 Carne de porco butoukai 舞踏会 Baile butsugiri ni suru ぶつぎり に する Cortar em pedaços grandes butsukaru ぶつかる   Chocar-se, bater (carro) butsukeru ぶつける Bater (em alguma coisa) contra algo butsuri 物理 Física butsuriryôhô 物理療法 ou butsuryô 物療Fisioterapia buutsu ブーツ botas buyô 舞踊   Dança buyôjin 無用心 Descuido, falta de segurança byô 秒 Segundo (unidade de tempo) byôbu 屏風 Biombo byôdô 平等 Igualdade, imparcialidade byôin 病院 Hospital byôki 病気 Doença   byômei 病名 Nome da doença byônin 病人 Pessoa doente byôreki 病歴 Histórico de doenças que a pessoa teve Letra C cha 茶 chá. chadô 茶道 Arte (cerimônia) do chá. chagashi 茶菓子   Doce servido com o chá. chairo 茶色 Cor marrom. chairo 茶色 Marrom chakasu 茶化す Gracejar, escarnecer, caçoar. chakkari ちゃっかり Espertamente. chakuseki 着席 Sentar-se.   chakushutsu (no) 嫡出(の) Legítimo [filho, por exemplo]. -chan  ~ちゃん (sufixo) um diminutivo carinhoso, usado com quem é mais jovem que você, garotas ou amigos próximos   chanoma 茶の間 Sala de estar. chanoyu 茶の湯 Cerimônia do chá. chansu チャンス chance chasaji 茶さじ Colher de chá. chauke 茶うけ Acompanhamento do chá. chawan 茶碗 Chávena, tigela   para arroz. chazuke 茶漬け Arroz cozido regado com chá. che チェ Interjeição de irritação, semelhante a “droga!” cheen チェーン Corrente chekku チェック Verificação. chi 血 Sangue.   chibi ちび Pequeno chibichibi ちびちび Pouco a pouco, em pequena quantidade. chibusa 乳房 Seios, mama. chichi 乳 Seios, mama, leite. chichi 父 Pai. chichikata 父方 Lado paterno.   chichioya 父親 Papai chie 知恵 Sabedoria, inteligência, ideia. chigai 違い Diferença. chigaimasu 違ます Não é, está errado, verbo diferir chigau 違う Diferente chiheisen 地平線   Horizonte. chihô 地方 Região, interior. chiimu チイム Equipe. chiisai (chiisana) 小さい(小さな) Pequeno/pouco. chiisai naifu 小さい ナイフ canivete chiizu チイズ Queijo. chiji 知事   Governador. chijimeru 縮める Encurtar, encolher. chijimu 縮む Encolher-se. chijin 知人 Conhecido. chijô 地上 Superfície da terra. chika 地下 Subsolo. chikagoro 近頃   Recentemente, ultimamente. chikai 地階 Andar subterrâneo. chikai 近い Próximo (adjetivo). chikaku 近く Perto (advérbio). chikamichi 近道 Atalho. chikara 力 Força. chikasui 地下  水 Água subterrânea. chikatetsu 地下鉄 Metrô. chikayoru  近寄る、chikazuku 近づく Aproximar-se. chikei 地形 Topografia. chikin チキン Frango. chikoku suru 遅刻する Atrasar-se (ao   horário). chikoku 遅刻 Atraso chikubi 乳首 Mamilo. chikunôshô 蓄膿症 Sinusite. chikusan 畜産 Pecuária. chikushô 畜生 Animal, canalha. chikushou 畜生 Exclamação de frustração.   Tipo "mer...!" chikushoubatakari 畜生ばたかり pessoa que pratica o latrocínio chikyuu 地球 Planeta Terra. chimei 地名 Topônimo chinbotsu suru 沈没する Afundar. chingin 賃金   Salário. chinko ちんこ Pênis (linguagem infantil). chinmoku 沈黙 Silêncio. chinô 知能 Inteligência. chinomigo 乳飲み子 Bebê que ainda mama. chintsûzai 鎮痛剤 Analgésico. chippu チ  ップ Gorjeta. chirashi チラシ Folhetos de propaganda. Chiri チリ Chile. chiri 地理 Geografia. chiritori 塵取り Pá de lixo. chiru 散る Espalhar-se. Cair (as pétalas). chiryô 治療   Tratamento. chiryôhô 治療法 Metódo terapêutico. chiryoo suru 治療する Tratar-se chishiki 知識 Conhecimento chishu peepaa チス ペーパー lenço de papel chisso 窒素 Nitrogênio. chissoku   窒息 Asfixia. chisuji 血筋 Linhagem. chisyuu ティシュー Tecidos chitsu 膣 Vagina. chitsujo 秩序 Ordem. chizu 地図 Mapa. chô 腸 Intestino. chô 蝶、 chôchô 蝶々 Borboleta. -chô 長 Chefe.   chôbo 帳簿 Livro (de registro). chochiku 貯蓄 Poupança. chôchin 提灯 Lanterna japonesa. chôdai 頂戴 Expressão “me dá”. chôdo ちょうど Exatamente. chôeki 懲役 Pena de reclusão.   chôgô 調合 Manipulação de remédios. chôhôkei 長方形 Retângulo. choichoi ちょいちょい Frequentemente. chôjo 長女 A primeira das filhas. chôki no 長期の De longa

 duração. chokin harai   modoshi 貯金 払い 戻し Resgate do depósito chokin 貯金 Poupança. chokkan 直感、直観 Intuição. chokkei 直径 Diâmetro. chôkoku 彫刻 Escultura. chôku チョーク Giz. chokuchô 直腸 Intestino   reto. chokusetsu 直接 Direto. chokusetsu 直截 Franco, direto chokuyaku 直訳 Tradução literal. chokuzoku 直属 Diretamente subordinado. chônan 長男 O primeiro dos filhos.   chônekutai 蝶ネクタイ Gravata borboleta. chôonpa 超音波 Ultrassom. choosei 調整 Ajuste chôsa 著長 Pesquisa, levantamento. chôsen 挑戦 Desafio. chôsen 朝鮮 Coréia do Norte. chôsetsu   調節 Regulagem, ajuste, controle. chôshin 長身Estatura alta. chôshoku 朝食 Refeição matinal, café-da-manhã. chosuichi 貯水池 Represa, reservatório. chôtsugai 蝶番い Dobradiça.   chotto 一寸 ou 鳥渡 Um pouco. (interjeição) Um minuto! chotto matte kudasai ちょっと 待って ください Espere, por favor chotto matte! 一寸 待って!- Espere aí! Espere um pouco! (chotto   significa, entre outras coisas, um pouco, ou um curto espaço de tempo) chou 超 super (ex: choojin 超人- Super-Homem) chouryoku 超力 superforça chou 腸 intestino chôwa 調和   Harmonia. chozô 貯蔵 Armazenamento, preservação. -chuu (ni) 中(に) Durante. Chuubei 中米 América Central. chuubu チューブ Câmara (da roda de bicicleta). Bisnaga. (vem da   palavra “tube” do inglês) chuucho 躊躇 Hesitação. chuudan 中断 Interrupção, suspensão, pausa. chuudoku 中毒 Intoxicação, envenenamento. Vício. chuugakkoo 中学校 escola   ginasial (o atual Ensino Fundamental II – 6º ao 9º ano) chuugoku-jin 中国人 chinês chuugoku 中国 China. chuui 注意 Atenção, cuidado, ser cuidadoso. Conselho chuui suru 注意す  る chamar atenção chuuingamu チューインガム Chiclete. (Chewing Gum) chuujitsu 忠実 Fidelidade, lealdade, fiel, devotado. chuukoku 忠告 Conselho, aviso. chuumoku 注目 Atenção,   notificação, observação, notar. chuumon 注文 ou 註文 Pedido, requisição. chuunen 中年 Meia-idade. chuuô 中央 Centro. chuurippu チューリップ Tulipa. chuusai 仲裁 Arbitragem,   mediação. chuusen 抽せんSorteio. chuusha suru 駐車する Estacionar chuusha 注射 Injeção chuushajô 駐車場 Estacionamento. chuushin 中心 Centro, núcleo, coração, pivô, balanço.   chuushô 中傷 Calúnia, difamação. chuushoku 昼食 Almoço. chuusuien 虫垂炎 Apendicite. chuutô 中東 Oriente Médio. chuuto 中途 Meio, meio caminho, na metade (de um processo).   chuuya 昼夜 Dia e noite. chuuzô 鋳造 Fundição. Letra D da yo ne だよね? Não é assim? da だ Ser daasu ダースDúzia. daboku 打撲 / dabokushou 打撲傷 Contusão. daburu ダブル Quarto duplo   (em hotel) dachou 鴕鳥 ou 駝鳥 Avestruz daeki 唾液 Saliva daga だが Mas, entretanto, ainda, e ainda, todavia.. dai 台 Suporte, estante, mesa. dai 大 Grande. dai 弟 Irmão mais   novo, afeto fraternal dai 第 prefixo para números ordinais -dai だい Casa dos... anos. ...gerações. dai 題 Título, tema, assunto, tópico daian 大安 Dia de sorte, dia   auspicioso (budismo) daiben 大便 Fezes daiben 代弁 Falar por outro, agir por outro daibingu ダイビング Mergulho daibo 代母 Madrinha daichou 台帳 Cadastro, registro daichou 大腸   Intestino grosso. daidai 代々 Por várias gerações, hereditariedade, geração pós geração. daidokoro 台所 Cozinha. daidoumyaku 大動脈 Aorta. daifu 代父 Padrinho. daigaku 大学   Universidade/faculdade daihyou 代表 Representante, delegação. daihyou 大兵 De grande porte ou estatura/ grande número de soldados, grande tropa daiichi 第一 Primeiro.   daiji 大事 Importante, assunto importante, relevante. daiji ni suru 大事にする Tratar com cuidado. daiji 題字 Ficha técnica, cabeçalho daijin 大尽 Pessoa rica, milionário,   debochado daijin 大臣 Ministro. daijobu ka 大丈夫か/ daijoubu desu ka 大丈夫ですか? Você está bem? tudo bem? daijoubu 大丈夫 Não se preocupe, está tudo bem, sem problemas / seguro   daijoumyaku 大静脈 Veia cava. daikei 台形 Trapézio. daikin hikikae 代金引き替え Pagamento na entrega daikin 代金 Preço, pagamento, custo, encargo, a conta, o dinheiro   daikokubashira 大黒柱 Esteio, arrimo de família daikon 大根 Rabanete/nabo daiku 大工 Carpinteiro daimeishi 代名詞 Pronome daimyou 大名 Senhor feudal japonês, acima dos samurais   dainamaito ダイナマイト Dinamite dainou 大脳 Cérebro dainou 代納 Pagar por outro dainou 大農 Agricultura de larga-escala (mecanizada), fazendeiro rico dairi 代理 Substituto,   alternativo, agente dairigyou 代理業 Representação dairinin 代理人 Procurador, advogado dairiseki 大理石 Mármore dairiten 代理店 Agência (de turismo, de propaganda etc.)   dairiten 代理店 Agência dairokkan 第六感 Sexto sentido daishou 代償 Compensação, indenização, reparação, consideração daishou 大将 Chefe, general daishou 大小 Tradicional par   de espadas carregado por samurai, composto de katana (espada longa) e wakizashi (espada curta) daishouben 大小便 Necessidades fisiológicas (micção e evacuação). daisuki   desu/da 大好き です/だ  Eu te amo. "suki" significa "gostar" e "dai" fazer algo mais importante (por exemplo, "kirai" = desagrado, "daikirai" = odiar). Usado entre   namorados, não para amor do tipo casamento. "Daisuki" também pode ser usado para falar de suas coisas favoritas. daitai だいたい Mais ou menos. daitai 代替 Mudar de   proprietário, substituição, sub-rogar daitai 大体 Ponto principal, substancialmente daitaibu 大腿部 Coxa, fêmur daitan 大胆 Ousado, audacioso daitasuu 大多数 Grande maioria.   daitouryou 大統領 Presidente da República. daiya ダイヤ Grade horária, tabela de horários de trem e outros meios de transporte (dyer) daiya ダイヤ/daiyamondo ダイヤモンド Diamante.   daiya ダイヤ Ouros (baralho) daiyaru ダイヤル Disco de telefone, dial. daiyou 代用 Substituto, alternativo daizu 大豆 Soja dakara だから Por isso, então, portanto dake だけ Apenas,   só, somente daketsu 妥結 União daku 抱く Abraçar, pegar no colo damare! 黙れ! Cale a boca! damaru 黙る Calar-se. Ficar quieto, silenciar damasareru 騙される Ser enganado damasu   騙す Enganar. dame 駄目 Inútil. (Interjeição) Não faça isso! Proibido, ruim, não presta dame da! 駄目だ! Não faça isso! Corta essa! É inútil, desista! damu ダム Represa (do   inglês dumb) dan 段 Grau, degrau, nível dan 団 Corpo, grupo, companhia (corpo de bombeiros, companhia militar, etc.) dan 壇 Plataforma, pódio danbooru 段ボール Caixa de   papelão danbou 暖房 Calefação, aquecimento danchi 団地 Condomínio (residencial etc.), Conjunto residencial danchi 暖地 Região de clima médio dandan 段々 Aos poucos, pouco a   pouco (ex.: Dan dan kokoro hikareteku “aos poucos o coração se apaixona”) dandori 段取り Preparativos, planos, programação dangan 弾丸 Projétil, bala, disparo dango 団子   Bolinho dani だに Carrapato danji 男児 Menino danjite 断じて De maneira alguma danjo 男女 Homem e mulher dankai 段階 Etapa, estágio, graduação danna 旦那 Marido (informal).   Patrão danpen 断片 Fragmento danpukaa ダンプカー Caminhão basculante (dump truck) danraku 段落 Parágrafo, conclusão, fim danran 団欒 Confraternização danro 暖炉 Lareira danryoku   弾力 Elasticidade, flexibilidade dansei you toire 男性用トイレ Banheiro Masculino (literalmente “toaletepara uso masculino”) dansei 弾性 Elasticidade dansei 男声 Voz masculina   dansei 男性 Homem danshaku 男爵 Barão danshi 男子 Jovem do sexo masculino, homem jovem. Também pode ser usado para estudante masculino dansu ダンス Dança dansui 断水 Falta de   água dantai 団体 Grupo (pessoas). Entidade, associação, organização danwa 談話 Conversa danzen 断然 Com certeza, absolutamente, definitivamente danzokuteki 断続的   Intermitente daradara だらだら Negligentemente darashinai だらしない Desleixado dare 誰 Quem daredemo だれでも Todo o mundo, qualquer um dareka だれか Alguém daremo 誰も Ninguém   daresore 誰某 Fulano e sicrano darui だるい Lânguido, apático, desinteressado dashi 出し Colocar para fora, expor, publicar dashi だし Caldo dassen 脱線 Descarrilamento,   divagação dasshimen 脱脂綿 Algodão hidrófilo dasshutsu 脱出 Escapar dasso 脱疽 Gangrena dassui 脱水 Desidratação. dasu 出す mandar (carta) datsumouyaku 脱毛薬 Depilatório   datsumou 脱毛 Depilação datsuzei 脱税 Sonegação de impostos datte だって Mas... mesmo que... entretanto... (datte é a versão mais formal de demo) deai 出会い Encontro deau 出会う   Encontrar-se debabouchou 出刃包丁 Faca de cozinha. debu でぶ Gordo (pejorativo) dega ou deppa 出っ歯 Dentuço deguchi 出口 Saída deiriguchi 出入り口 Entrada e saída dejikame デジカメ   (dejitaru kamera デジタル カメラ) Câmera digital dekai でかい Imenso dekakeru 出かける Sair dekiai 出来合い Comprado pronto dekimono 出来物 Furúnculo, úlcera, tumor dekirudake できるだけ Na   medida do possível, dentro de todas as possibilidades dekiru 出来る Conseguir/poder dekoboko 凸凹 Irregularidade (superfície etc.), robustez, rugosidade demawaru 出回る   Chegar ao mercado, entrar em circulação demo デモManifestação demo でもMas, contudo, entretanto... den’atsu 電圧 Voltagem (lê-se den atsu, e não denatsu) denchi 電池 Pilha,   bateria. denchuu 電柱 Poste (de telefone, luz etc.) denchuu 電鋳 Galvanoplastia dengen 電源 Fonte de eletricidade, . dengon 伝言 Recado, boato, rumor, mensagem verbal. denki   伝記 Biografia, história de vida denki no 電気の elétrico denki sutoobu 電気ストーブ Aquecedor elétrico. denki 電気 Eletricidade denkikigu 電気器具 Aparelho elétrico denkyoku 電極   Eletrodo denkyuu 電球 Bulbo (lâmpada elétrica) denmaaku デンマーク Dinamarca. denpa 伝播 Transmissão, propagação, circulação, difusão, disseminação denpa 電波 Ondas   eletromagnéticas. Sinal. denpou 電報 Telegrama denpun 澱粉 Amido. denpyou 伝票 Conta (restaurante), ficha, nota. denryoku 電力 Energia elétrica denryuu 電流 Corrente elétrica   densen 電線 Fio elétrico densen 伝染 Contágio densetsu 伝説 Lenda, legendário, tradição, folclore densha ni noru 電車に乗る Pegar o trem densha 殿舎 Palácio densha 電車 Trem   eletrico, bonde denshi 電子 Elétron. Também é usado como prefixo para eletrônicos denshi meeru 電子メール E-mail denshi renji 電子レンジ Forno de microondas denshikiki 電子機器   Eletrônicos, equipamentos eletrônicos denshinbashira 電信柱 Poste denshobato 伝書鳩 Pombo-correio dentatsu 伝達 Transmissão (ex.: notícias), comunicação, entrega dentou 伝統   Tradição, convenção dentou 電灯 Luz elétrica denwa 電話 Telefone denwa bangou 電話番号 Número do telefone denwa bokkusu 電話 ボックス Cabine telefônica denwa chyou 電話票 Lista   telefônica denwa kokanshu 電話交換手 Telefonista. denwa kokan 電話交換 Central telefônica. denwa ni deru 電話に出る Atender ao telefonema denwa o ireru 電話を入れる/denwa o kakeru 電話  をかける Telefonar denwa o ukeru 電話を受ける Receber uma ligação denwasen 電話線 Linha telefônica deodoranto デオドラント Desodorante depaato デパート Loja de departamentos derakkusu デラックス   De luxo deru 出る Partir, sair, deixar deshi

 弟子 Discípulo, pupilo, seguidor, aluno ajudante de professor desu です Ser desukara ですから Por isso detarame 出鱈目 Disparate,   ultraje, sem noção dewa でわ Bem... , então... (forma polida) dezaato デザート Sobremesa dezain デザイン Design do 度 Grau (no sentido de ângulo), vezes (contagem de ocorrências)   doa ドア Porta doa no chikaku ドアの近く Perto da porta dobu 溝 Valeta, sarjeta dobu-nezumi 溝鼠 Rato (de esgoto) dochira どちら Qual (entre dois), qual lado, ambos dochira-sama どち  ら様 ou 何方様Quem é você? (polido) dodai 土台 Alicerce, base, fundação doitsu ドイツ ou 独逸 ou 独乙Alemanha doitsu 何奴 Quem? dojou 土壌 Solo dojou 泥鰌 ou 鰌 Covil, esconderijo,   refúgio doko demo どこでも Em todos os lugares, qualquer lugar doko ni...? どこ に。。。?Aonde está...? Em que lugar...? (doko ni sundeimasu ka? Onde mora?) doko どこ Onde dokoka ど  こか Em algum lugar dokonimo 何処にも Em nenhum lugar doku 毒 Veneno doku 退く Sair do lugar, retirar-se dokuhebi 毒蛇 Cobra venenosa dokumushi 毒虫 Inseto venenoso dokuritsu 独立   Independência dokusha 読者 Leitor dokushin 独身 Solteiro dokusho 読書 Leitura dokyou 度胸 Coragem, bravura doma 土間 Piso de terra domori 吃り Gago domoru 吃る Gaguejar donabe 土  鍋 Panela de barro donaru 怒鳴る Gritar, berrar donata どなた Quem (polido) donburi 丼 Tigela grande de porcelana dondon どんどん Rapidamente donguri 団栗 Bolota donkan 鈍感   Insensível, impassível, cabeça dura donna (hito) どんな Qual? Que tipo (de pessoa) dono 何の Cujo, Qual dono 殿 pessoa, senhor, comumente utilizado para endereçar alguém em   uma carta donokurai どのくらい Quanto, por quanto tempo, quão longe doonatsu ドーナツ Rosquinha (donuts) dorai kuriiningu ya ドライ クリイニング 屋 Lavagem à seco (local) doraiaisu ドライ アイス   Gelo seco doraibaa ドライバー Chave de fenda doraibu ドライブ Passeio de carro doraiyaa ドライヤー Secador de cabelo dore どれ Bem, agora, deixe me ver... dore? どれ Qual? (entre mais de   dois) dorei 土鈴 Sino de barro dorei 奴隷 Escravo doressu ドレッス Vestido doriru ドリル broca/furadeira doro 泥 Lama, barro dorobou 泥棒 ou 泥坊 Ladrão doromichi 泥道 Estrada de   chão, caminho barrento doromizu 泥水 Água barrenta. doru ドル Dólar doryoku 努力 Esforço dosakusa どさくさ Confusão dosei 土星 Saturno dosei 怒声 Voz irritada, palavras duras   doshaburi 土砂降り Chuva torrencial. doshidoshi どしどし Sem hesitação, rapidamente, uma após o outro dossari どっさり Bastante dou iu koto da どう いう こと だ? de que está falando? dou   胴 Corpo, tronco (da pessoa) dou? どう Como? (de que modo), que tal? doubutsu 動物 Animal doubutsukai 動物界 Reino animal doubutsusou 動物相 Fauna doudemo ii (yoi) どうでも いい (よい)   Tanto faz, trivialidade doudesu ka どうです か? Como é que é? Como está? Que tal? O que você acha? dougu 道具 Instrumento, ferramentas, apetrechos dougyoukumiai 同業組合   Associação de classe. douigo 同意語 Sinônimo. douitashimashite どう致しまして De nada, não há de quê douitsu 同一 O mesmo, idêntico, similaridade douji 同時 Simultâneo,   simultaneamente, ao mesmo tempo, sincronizado doujinshi 同人誌 Paródia de um mangá ou anime, feito por fãs, fanzine doujou 同情 Compaixão, simpatia, pena, sentir por...   doujou 道場 Academia de artes marciais douki 同期 Mesmo período, contemporâneo douki 動悸 Palpitação, pulsação douki 動機 Motivo, incentivo douki 同気 O mesmo temperamento, o   mesmo estado de espírito doukyo 同居 Morar junto doumei 同名 Mesmo nome doumei 同盟 Aliança, união, liga doumo どうも Obrigado doumo arigatou どうも ありがとう Muito obrigado doumo   arigatou gozaimasu どうも ありがとう ございます Muito obrigado (bem formal (a mais formal)). doumou 獰猛 Feroz, ferocidade doumyaku 動脈 Artéria doumyakuryuu 動脈瘤 Aneurisma douongo 同音語   Palavra homófona (com mesmo som). douraku 道楽 Diversão, passa-tempo, hobby douro hyoushiki 道路 標識 Placa de sinalização douro 道路 Rodovia, via expressa, rua douryou 同僚   Colega de trabalho dousa 動作 Gesto, ação, movimento, comportamento dousan 動産 Bens móveis douse どうせ Afinal, nesse caso dousei 同棲 Morar junto, co-habitar dousei 動静   Estado, condição, movimentos (ações) dousei 同性 Mesmo sexo. Homossexualidade, homogeneidade, congenialidade douseidoumei 同姓同名 Homônimo. doushi 動詞 Verbo doushi 同視   Tratamento semelhante doushi 同士 Companheiro, compadre doushi 同市 A mesma cidade doushi 瞳子 Aluno, pupilo doushita no? どうした の?O quê foi? O que há de errado? doushita どうし  たQuê? Que aconteceu? Qual é o problema? doushite どうして Por quê? Por qual razão? De que modo? Por qual propósito doutoku 道徳 Moral doutou 同等 Equivalente, mesmos   direitos, mesmo rank douwa 同和 Integração social douwa 童話 Conto de fadas douwa 道話 Exemplo douyou 動揺 Distúrbio, oscilação, agitação, excitação, comoção douyou 同様   Igualmente douzo yoroshiku どうぞ よろしく Prazer em conhecê-lo (literalmente : “conto com você”) douzo どうぞ Aqui está, por favor (ao oferecer), tenha a bondade, sirva-se, pode   entrar (permissão formal) douzou 銅像 Estátua de bronze doyou 土用 Dia de cão (expressão) doyoubi 土曜日 Sábado dozaemon 土左衛門 Pessoa que morreu afogada Letra E e 絵 Desenho   e 会 Entendimento eakon エアコン Ar condicionado eameeru エアメール Correio aéreo ebi 蝦 ou 海老 ou 蛯 Camarão ecchi, etchi エッチ Pervertido (tem menos ênfase do que 'hentai'; na   verdade 'ecchi' é o modo como os japoneses pronunciam o 'H' em inglês (servindo para 'hentai') echiketto エチケット Boas maneiras/etiqueta eda 枝 Galho, ramificação edamame   枝豆 Feijão verde ee ええ Sim (interjeição) eeto ええと Deixe-me ver...bem... (interjeição) egao 笑顔 Sorriso, feição risonha/alegre ehagaki 絵はがき ou 絵葉書 Cartão postal   ilustrado ehon 絵本 Livro de ilustrações (geralmente para crianças) eibun 英文 Texto/frase/oração escrita em inglês eien 永遠 Eternidade, para sempre, perpetuidade,   imortalidade eiga 映画 Filme, cinema eiga 栄華 Glória, esplendor, majestade, luxo eigo 英語 Inglês (língua inglesa) eigo 穎悟 Inteligente eigo 営業 Negócio, comércio,   operações eigo kyoushi 英語 教師 Professor(a) de inglês eigyou jikan 営業時間 Horário de expediente, horário comercial eigyoubu 営業部 Departamento de Produção eiju 永寿 Vida   longa eijuu 永住 Residência permanente, residência fixa eikou 栄光 Glória eikou 曳航 Navio de reboque eiyou 栄養 Nutrição eikyou 影響 Influência, efeito eiri 営利   Comercializável, para fazer dinheiro, comercializado eiri 鋭利 Agudeza, astúcia, argúcia, olho vivo, afiado eiri 絵入り Ilustrado, pictográfico eiri kigyou 営利 企業 Empresa   de fins lucrativos, sociedade comercial, empresas comerciais eiyou furyou 栄養 不良 Desnutrição. eiyuu 英雄 Herói, grande homem eizu エイズ AIDS ekaki 絵描き Artista, pintor (de   quadros). eki 駅 Estação (de trem) eki 益 Benefício, uso, vantagem, útil, ganho eki 奕 Grande eki 液 ou ekitai 液体 Líquido ekiin 駅員 Ferroviário, atendente da estação   ekimae 駅前 Em frente à estação ekkusu kousen エックス 光線 Raio X ekubo 靨 Covinha (da face). emerarudo エメラルド esmeralda en 円 lene (moeda japonesa). Círculo enbun 塩分   Salinidade, sal enbun 艶聞 Caso de amor, romance, história de amor de alguém enchyou 延長 Prolongamento, extensão, prorrogação endan 縁談 Proposta ou oferta de um   casamento endan 煙弾 Bomba de fumaça endan 演壇 Tribuna, plataforma (ex.: plataforma política) engawa 縁側 Varanda típica de casas japonesas, corredor de entrada. Também   serve para designar o lugar aonde as pessoas deixam os sapatos antes de entrar engei 園芸 Horticultura, jardinagem engei 演芸 Entretenimento, peformance enjin エンジンmotor   (do inglês engine) enjin 厭人 Misantropia, hiponcodria enjo 援助 Amparo, ajuda, assistência. enkai 宴会Festa ou banquete enki 延期 Adiamento, prorrogação enki 塩基 Base   (referente à química) enki suru 延期する Prorrogar enpitsu 鉛筆 Lápis enpitsu kezuri 鉛筆削り Apontador enryo 遠慮 Reserva, cerimônia. ensou 演奏 Ato ou efeito de tocar um   instrumento musical, interpretação de uma peça musical ensou 淵叢 Centro enso 塩素 Cloro enso 遠祖 Ancestrais remotos ensoku 遠足 Excursão entotsu 煙突 Chaminé enzetsu 演説   Discurso epuron エプロン Avental. erabu 選ぶ ou 撰ぶ ou 択ぶ Escolher, selecionar erebeetaa エレベータ Elevador eri 襟 ou 衿 Gola, colarinho eru 得る ou 獲る Adquirir, obter, ganhar,   vencer esa 餌 Alimento de animais, isca esukareetaa エスカレーター Escada rolante Letra F fainda ファインダ Visor, localizador (do inglês finder) fairu ファイル Pasta, arquivo fan ファン   Fã, admirador (inglês fan) fan ファン Diversão (inglês fun) fasshon ファッション Moda firumu フィルム Filme (rolo de) firutaa フィルター Filtro fooku フォーク Garfo friibooto フェリーボート “Ferry   boat”, balsa fuan 不安 Inquietação, ansiedade, apreensão, insegurança fuantei 不安定 Instabilidade, insegurança, rabugice, irritabilidade fuben 不便 Difícil acesso,   inconveniente, inoportuno, falta de praticidade , não-prático fubo 父母 Pai e mãe, pais fubuki 吹雪 Nevasca, tempestade de neve fubuku 吹雪く ou 乱吹く Nevar violentamente   fubyoudou 不平等 Desigualdade fuchi 縁 Borda, margem. fuchi 不治 Incurabilidade fuchi 布置 Arranjo, agrupamento fuchi 淵 Abismo, profundezas fuchouwa 不調和 Desarmonia,   discórdia fuchuui 不注意 Descuido, falta de atenção, irreflexão, imprudência fuda 札 Ficha, senha, bilhete, placa, cartão, talismã fudan 不断 Constante, persistente,   continuamente, constantemente fudangi 普段着 ou 不断着 Roupa do dia-a-dia, roupa casual, roupa de ficar em casa fudan 普段 Geralmente, habitualmente, sempre, normalmente   fude 筆 Pincel redondo japonês, escrita com pincel fudousan’ya 不動産屋 Imobiliária fudousan 不動産 Imóvel fue 笛 Flauta, flautim, apito fueisei (na) 不衛生 (な) Anti-higiênico   fueru 増える ou 殖えるA umentar, multiplicar-se fufuku 不服 Queixa, objeção, desaprovação, protesto, desacordo fufuku 俯伏 Prostração fugouri 不合理 Irracionalidade, absurdo,   inconsistente fugu 河豚 Baiacu fugu 不具 Deficiência física, deformidade fuhei 不平 Queixa, descontentamento fuhinkou 不品行 Má-conduta, imoralidade, fornicação fuhou 不法   Ilegalidade, injustiça fuhou 訃報 Notícias sobre a morte de alguém fui 不意 De repente, abruptamente, inesperadamente fuichou 吹聴 Espalhar, fazer propaganda, tornar   público, anunciar, espalhar rumor fuiuchi 不意打ち ou 不意討ち Pegar de surpresa, ataque surpresa fuji 藤 Glicínia (espécie de flor roxa) fujichaku 不時着 Pouso de emergência   fujin 夫人 Mulher, dama, madame, senhora (no sentido de esposa) fujin 婦人 Mulher fujin fuku 婦人 服 Roupa feminina fujisan 富士山 Monte Fuji fuji 不二 Sem igual, incomparável   fuji 不時 Emergência, inesperadamente fuji 不次 Iregularidade fuji 不治 Incurabilidade

 fujun 不純 Impureza, adulteração, desonestidade, irregularidade fujun 不順 Irregular   fukai 不快 Indisposição, desgosto, desconforto fukai 深い Fundo, profundo fukanou 不可能 Impossível fukasa 深さ Profundidade, profundeza fukasu 吹かす Fumar, se comportar   como..., acelerar fukasu 更かす Repousar tarde fukasu 蒸かす Evaporar, cozinhar a vapor fuke 雲脂 ou 頭垢 Caspa fukeiki 不景気 Recessão, tempos difíceis, depressão (em negócios)   fukeizai 不経済 Não econômico, gasto, disperdício fukenkou (na な, no の) 不健康 Insalubre, que não é saudável fukeru 老ける Envelhecer fukeru 化ける Mudar com o tempo fukeru 更ける   Se atrasar, avançar, adiantar, desgastar fukeru 耽ける Ser absorvido, ser obcecado por..., se doar até... (de maneira informal tem o sentido de “dar a alma por alguém ou   algo”) fukeru 耽る Saciar fukeru 蒸ける Tornar-se pronto para comer fuketsu 不潔 Imundície, falta de asseio, impuro, sujo fuke 老け Envelhecimento fukiburi 吹き降り Temporal   fukidasu 噴き出す ou 吹き出す Não conter o riso. Esguichar, irromper, jorrar fukidemono 吹出物 ou 吹き出物 Erupção cutânea, acne, espinha fukigen 不機嫌 Mau humor, indisposição   fukin 布巾 Pano de prato fukin 付近 ou 附近 Arredores, vizinhança fukin 斧斤 Machado fukisoku 不規則 Irregularidade, desordenadamente fukkatsu 復活 Ressurreição, restauração,   retornar fukou 不幸 Infelicidade, desgraça, azar fuku 吹く Soprar fuku 拭く Enxugar, limpar fuku 服 Roupa. Gakusei Fuku 学生服Uniforme escolar fuku 福 Ventura, boa sorte   fukubiki 福引 ou 福引き Rifa, loteria fukubu 腹部 Abdome, barriga fukukaichyou 副会長 Vice Diretor/Presidente fukumaku 腹膜 Peritônio fukuramasu 膨らます ou fukurasu 膨らす Inchar,   inflar, expandir fukureru 膨れる ou 脹れる Inchar-se, expandir-se, estar mal-humorado fukuro 袋 Saco, sacola, gomo fukuro 復路 Viagem de volta fukurou 梟 Coruja fukushushou 副  首相 Vice primeiro ministro fukushuu 復習 Recapitulação fukushuu 復讐 Vingança, retaliação fukusou 服装 Traje, jeito de se vestir fukusou 福相 Aparência feliz fukusou 輻湊 ou   輻輳 Congestionamento, convergência fukutsuu 腹痛 Cólica, dor de barriga fukuzatsu 複雑 Complicado, complicação, complexidade fuku 副 Prefixo de duplicar, copiar,   assistente, associado, vice-, sub-, substituto, auxiliar fukyuu 普及 Propagação, difusão, popularização. fukyuu 不朽 Imortal, eterno, imortalidade fukyuu 腐朽   Deteriorização fuman 不満 Descontentamento, insatisfação, infelicidade. fumei 不明 Incerto, desconhecido, ignorado, obscuro, anônimo, não identificado. Fumetsu no   Senshi-tachi 不滅戦士達 Guerreiros Eternos fumetsu 不滅 Imortal, indestrutível fumikiri 踏切り Passagem de nível fumin 不眠 Insônia fumin-shou 不眠症 Insônia fumoto 麓 O pé, a   base (sopé da montanha) fumu 踏む Pisar, calcar, desprezar fun 分 Minuto fun 刎 Decaptado fun’iki 雰囲気 Atmosfera, ambiente, humor funabin 船便 Via marítima (correio por   meio de navio) funanori 船乗り Marinheiro funayoi 船酔い Enjoo do mar funbetsu 分別 Discernimento, distinção fundan (ni) ふんだん (に) Fartamente, abundante fundoshi 褌 Uma   espécie de tanga de uso masculino, geralmente usada no sumô fune 船 ou 舟 Barco, navio, bote, embarcação em geral (o primeiro kanji dá mais ênfase para navio e o   segundo mais ênfase para bote) fungai 憤慨 Indignação, ira, raiva, zanga, ressentimento funka 噴火 Erupção (vulcânica) funkakou 噴火口 Cratera (vulcânica) funnyuu 粉乳 Leite   em pó funsui 噴水 Chafariz, fonte (de água) furai フライ Fritura furaipan フライパン Frigideira furaito フライト Vôo furansu フランス França fureru 振れる Balançar, sacudir, ondular,   tremer, chacoalhar fureru 触れる Tocar (em alguém), ser tocado, sentir, violar (lei, direitos de cópia, etc.), perceber, ser movido emocionalmente furigana 振り仮名 Hiragana   sobre kanji, chave de pronunciação. Pequenas letras que ficam junto dos kanjis nos balões de mangá, e livros infantis. Guia, servem para ajudar a pronunciar palavras   que você ainda não conhece furii saizu フリーサイズ Tamanho único (do inglês free size) furikae 振替 Débito automático, transferência de dinheiro furikaeru 振り替える Mudar,   compensar furikaeru 振り返る Olhar para trás, virar a cabeça furikai 不理解 Incompreensão furiko 振り子 Pêndulo furo 風呂 (ou ofuro) Banho de imersão, típico banho japonês   furoba 風呂場 Banheiro furonto banpaa フロント バンパー Pára-choque dianteiro furonto garasu フロントガラス Pára-brisa furooke 風呂桶 Tina, banheira furu 振る Sacudir, polvilhar, borrifar,   rejeitar, abandonar, desistir, arruinar, escalar elenco furu 降る Chover, nevar, precipitar furui 古い Velho, antigo, obsoleto, fora de moda, antiquado (não usado para   pessoas) furui 篩 Peneira furusato 故郷 ou 古里 ou 旧里 Terra natal, cidade natal, local de nascimento, vila histórica furuu 奮う Mostrar (habilidade), exercer (poder) furuu   振るう Florescer, prosperar, desenvolver-se furuu 揮う Exercer furuu 震う Agitar furuuto フルート Flauta furyou 不良 Má-qualidade, delinqüente, inferioridade, falha furyou 不漁   Pesca ruim fusa 房 Franja, cacho (de uva, de cabelo), tufo fusagu 塞ぐ ou 壅ぐ Fechar, tapar, trancar, bloquear fusai 不才 Incompetência, falta de talento fusai 夫妻 Casal   (marido e esposa) fusai 負債 Dívida, obrigação fusawashii 相応しい Condizente, apropriado fusegu 防ぐ Evitar, prevenir, defender-se, proteger fusei 不整 Irregular fusei 不斉   Irregularidade, assimetria, ausência de uniformidade fusei 不正 Ilicitude, ilegalidade, fraude fusei 斧正 Correção, revisão fusei 浮生 Vida passageira fusei 父性 Paternidade   fusei 負性 Propriedades negativas fusei 賦性 Natureza fuseimyaku 不整脈 Arritmia, pulso irregular fushiawase 不幸せ ou 不仕合わせ Infelicidade, desgraça fushigi 不思議 Mágico,   misterioso, milagre, maravilha, mistério, curiosidade fushin 不信 Descrédito, falta de fé, perfídia, falta de sinceridade fushinjin 不信心 Falta de fé, ateísmo, impiedade   fushinsetsu 不親切 Pouca amabilidade, falta de gentileza, cruel, rude, grosseiro fushizen 不自然 Qualidade do que não é natural, artificial, afetado, anormal fushou 負傷   Ferimento fushou 不承 Dissidência, desacordo, desaprovação, objeção fushou 不祥 Desgraça, vergonhoso, infame fushou 不肖 Minha humilde pessoa, incompetente fushou 不詳   Desconhecido, não identificado fushou 府省 Departamentos do governo, ministérios e agências fushoujiki 不正直 Desonestidade, desonesto fushouka 不消化 Indigestão fushu 浮腫   Edema fusoku 不足 Falta, carência, insuficiência, descontentamento fusoku 不測 Inesperado, acidental fusoku 付則 Regras adicionais, provisões suplementares fusoku 附則   cláusulas adicionais, provisões suplementares fusso 弗素 ou フッソ Flúor fusu 伏す Deitar-se, ficar acamado, prostrar-se fusuma 襖 Porta de papel corrediça fusuma 衾 Colcha   fusuma 麩 Farelo de trigo futa 双 Par, conjunto futa 蓋 Tampa, capa futago 双子 ou 二子 Gêmeos futai heya 二部屋 Quarto duplo (em hyokan) futari 二人 Duas pessoas futari tomo   二人とも Ambos (ref. "eles") futashika 不確か Irrealizável, incerto, indefinido, não claro futatsu 不達 Sem entrega futatsu 二つ Dois (usado quando se está contando coisas)   futei 不定 Indeterminado, inconstante, inseguro, indefinido futei 不貞 Infidelidade, falta de fé futei 不逞 Insubordinação, proscrição futo 不図 Inesperadamente,   acidentalmente, casualmente, por acidente futoi 太い Grosso (de diâmetro), gordo futokoro 懐 Interior da parte do vestuário, que cobre o peito, bolso, bolsa de mão futon   布団 Edredom, acolchoado, cobertura acolchoada para cama , colchão de dormir japonês futoru 太る ou 肥る Engordar futosa 太さ Grossura (diâmetro de corpo cilíndrico),   espessura futotta 太った ou 肥った Gordura (em pessoas) futoumei 不透明 Opaco futouzai 不凍剤 Anticongelante futsuka-yoi 二日酔い Ressaca futsuu yokin 普通 預金 Conta corrente futsuu   普通 Comum, ordinário, geralmente, usualmente futsuubin 普通便 Remessa comum (correio) futsuu 不通 Suspensão, interrupção futtobooru フットボール Futebol americano. futtou suru 沸  騰する Ferver fuu 風 Vento fuu 封 Selo fuufu 夫婦 Casal, par, marido e mulher fuuin 封印 Selo, carimbo fuuin 風韻 Elegância, encanto fuukei 風景 Paisagem, panorama fuun 不運   Falta de sorte, infortúnio fuurin 風鈴 Sino do vento fuusen 風船 Balão, bexiga inflável fuushin 風疹 Rubéola fuushin 風神 Deus dos ventos fuusoku 風速 Velocidade do vento   fuutou 封筒 Envelope fuwa 不和 Discórdia, desarmonia, atrito (entre pessoas) fuwa 付和 Seguir os outros cegamente fuyasu 増やす ou 殖やす Reproduzir, multiplicar, aumentar,   adicionar fuyou 不要 ou 不用 Inútil, desnecessário, desperdício fuyou 扶養 Suporte, manutenção fuyou 浮揚 Flutuando (no ar) fuyou 芙蓉 Botão de rosa, lótus fuyu 冬 Inverno   fuyukai 不愉快 Desgosto, aborrecimento. fuyuyasumi 冬休み Férias de inverno. fuzai 不在 Ausência fuzakeru 不山戯る ou 巫山戯る Brincar, fazer bobagens Letra G ga が Partícula de   sujeito, indica existência ga 蛾 Mariposa gaadoreeru ガードレール Gradil gaarikku ガーリック Alho gaarufurendo ガールフレンド Namorada gachou 画帳 Álbum de desenhos, caderno de desenho   gachou 画調 Tom de uma imagem gachou 鵞鳥 ou 鵝鳥 Ganso gai 垓 Cem quintilhões (100.000.000.000.000.000.000) gai 害 Prejuízo, dano, influencia ruim gai 凱 Canção de vitória   gai 劾 Investigação criminal gai 我意 Obstinação gai 蓋 Capa, tampa gai 街 sufixo para ruas ou quarteirões gai 賀意 Sentimento congratulatório gaido ガイド Guia (turístico)   gaihaku 外泊 Dormir fora gaihaku 該博 Profundidade, extensivo (conhecimento) gaijin 外人 "Pessoa de fora", estrangeiro. Mais polido seria usar "gaikokujin" gaikei 外形 Forma   externa gaikei 外径 Diâmetro externo gaiken 外見 Aparência externa gaikoku 外国 País estrangeiro gaikokujin nyuukoku kiroku 外国人 入国 記録Cartão de desembarque para   estrangeiros gaikokujin 外国人 Estrangeiro gaikou 外交 Diplomacia gaikou 外向 Extroversão gaikou 外港 Entrada mais externa de uma cidade grande gaka 画家 Pintor gake 崖   Ribanceira gaki がき Jovem, pessoa imatura(pode ser traduzido para "Punk" ou pirralho) gakkai 学会 Congresso científico, encontro acadêmico gakkai 学界 Academia ou mundo   científico gakkai 楽界 Mundo musical gakkari がっかり Decepção, sentir-se desapontado, sentir-se para baixo gakki 楽器 Instrumento musical gakki 学期 Período letivo gakkou 学校   Escola gakku 学区 Distrito escolar (área) gakkyuu 学級 Classe gakubu 学部 Faculdade (dentro de uma universidade). gakuchou 学長 Reitor gakuchou 楽長 Maestro gakuchou 楽調 Tom   musical gakudan 楽団 Orquestra, banda gakudan 楽壇 Mundo musical gakufu 学府 Centro acadêmico gakufu 岳父 Padrasto gakufu 楽譜 Partitura gakuhi 学費 Despesas

 de estudo gakumon   学問 Estudo, aprendizado gakureki 学歴 Escolaridade gakusei 学制 Sistema educacional ou escolar gakusei 学生 Estudante gakusei 楽聖 Músico célebre gakusha 学者 Estudioso   gakusha 学舎 Escola (referindo-se à construção) gakuyouhin 学用品 Materiais escolares. gakyuu 学究 Estudioso, estudante (palavra para estudante mais usada é gakusei) gan ガン   arma (do inglês gun) gan 癌 Câncer gan 願 Prece, desejo ganbaru 頑張る Esforçar-se, perseverar, insistir em, continuar firme, tentar ser o melhor em algo ganbatte ne! 頑張っ  て ね!Força! Faça o melhor que puder! Agüente firme, mantenha-se firme (forma no imperativo do verbo ganbaru) ganjitsu 元日 Dia do Ano Novo ganko 頑固 Teimoso, obstinado,   que só faz as coisas do se próprio jeito gansho 願書 Requerimento, petição escrita gansho 雁書 Carta garasu ガラス Vidro gareeji ガレージ Garagem (em casa) gasorin ガソリン   Gasolina/combustível. gassorin sutando ガソリン スタンド Posto de gasolina gattai 合体 União, combinação (em um), aliança, anexação gayagaya がやがや Barulho de vozes gaze ガゼ Gaze   gedokuzai 解毒剤 Antídoto geemu ゲーム Jogo gehin 下品 Indecente, vulgar, vulgaridade, indecência geijutsu 芸術 Arte geisha 芸者 Gueixa geki 劇 Peça teatral geki 檄 Circular,   manifesto geki 隙 Chance, oportunidade. Intervalo, tempo livre gekkei 月経 Menstruação, período menstrual gekkei 月桂 A lua gekkou 月光 Luar, luz da lua gekkou 激高 ou 激昂   Excitado, indignado gekkyuu 月給 Salário mensal gen’in 下人 Pessoa de baixo nível gen’in 原因 Causa, origem, fonte de algo gen’in 減員 Redução de pessoal gen’in 現員 Membros   atuais genba 現場 Local, cena de crime genbaku 原爆 Bomba atômica gendai 現代 Dias de hoje, atualidade, tempo presente gendai 原題 Título original gendo 限度 Limite   genetsuzai 解熱剤 Antitérmico, antipirético, antifebril gengo 原語 Língua de origem gengo 言語 Idioma genin 下忍 Ninja de baixo nível genjitsu 現実 Realidade genjou 現状   Situação atual ou real, estado atual, condição atual genjou 原状 Estado original genjuu 厳重 Rigoroso, severo, firme, forte, seguro genka 原価 Preço de custo genkai 限界   Limite genkai 厳戒 Guarda reforçada genkai 言海 Dicionário genkan 玄関 Porta de frente, hall de entrada genkan 厳寒 Frio intenso genkan 玄関Vestíbulo, entrada genka 厳科   Punição severa genka 弦歌 Cantar genka 減価 Redução de preço, depreciação, abatimento genka 現下 Tempo presente genka 現価 Preço atual genki da ne 元気 だ ね Anime-se, cuide-se   genki desu 元気 です Estou bem genkin barai 現金払い Pagamento à vista genkin 厳禁 Proibição, banimento, interdição genkin 現金 Dinheiro vivo, mercenário, interesse próprio   genki 元気 Energia, vitalidade, saúde, robustez, vigor, espírito, coragem. Pode ser usado para designar uma pessoa alegre, cheia de vida. genki 原器 Padrão (para pesos e   medidas) genki 衒気 Ostentação genri 原理 Princípio, teoria, verdade fundamental genryou 原料 Matéria-prima genryou 減量 A perda de peso genshirin 原始林 Mata virgem   genshiryoku 原子力 Energia atômica genshoku 減食 Dieta genshoku 原色 Cor primária genshoku 現職 Condição atual genshou 減色 Cor reduzida genshou 減少 Decréscimo, redução,   declínio genshou 現象 Fenômeno genso 元素 ou 原素 Elemento químico gensoku 原則 Regra básica, princípio gensoku 減速 Desaceleração genzai 現在 Atualmente, presente, até agora,   tempo corrente genzou 幻像 Fantasma, visão, ilusão genzou 現像 Revelação de filme geppu 月賦 Prestação mensal. geri 下痢 Diarréia gerira ゲリラ Guerrilha geshuku 下宿 Pensão   (alojamento) gesshoku 月色 Luz da lua gesshoku 月食 ou 月蝕 Eclipse da lua gesshuu 月収 Renda mensal gesui 下水 Esgoto, drenagem geta 下駄 Tamanco japonês getsu 月 Mês   getsumatsu 月末 Fim de mês getsuyoubi 月曜日 Segunda-feira gezai 下剤 Laxante gichou 議長 Presidente da Assembléia giin 議員 Membro da Dieta, congresso ou parlamento giin 議院   Congresso ou parlamento gijutsu 技術 Técnica, tecnologia, arte gijutsubu技術部Departamento Técnico (de Engenharia) gikai 議会 Assembléia, A Dieta, congresso, parlamento   gimu 義務 Obrigação, responsabilidade gin 銀 Prata gin’iro 銀色 Prata (cor) ginga 銀河 Via Láctea, galáxia ginkou 銀行 Banco ginkou 銀鉱 ou 銀坑 Mina de prata ginkouin 銀行員   Bancário gipusu ギプス Gesso giri 義理 Obrigação moral, honra, decência, cortesia, obrigação social. É usado também para relação de parentesco com a família do cônjuge:   giri no ani cunhado girigiri ぎりぎり No limite giron 議論 Discussão, argumento, disputa gisei 偽性 Pseudo gisei 偽誓 Perjúrio, falso testemunho gisei 擬制 Ficção jurídica gisei   擬勢 Blefe, enganar um inimigo gisei 擬製 Falso, imitação, cópia, forjado gisei 犠牲 Sacrifício, vítima, bode expiatório giseisha 犠牲者 Vítima gishi 偽史 História falsificada   gishi 技師 Engenheiro gishi 擬死 Fingir de morto gishi 義士 Mártir gishi 義姉 Cunhada gishi 義子 Criança adotada gishi 義歯 Dente artificial gishi 義肢 Perna artificial gishi 議士   Legislador, conciliador go 五 Cinco go 伍 Cinco (usado em documentos legais), esquadrão de cinco homens, arquivo, linha, associado com... lado a lado com... (ex.: ela   trabalhou lado a lado com homens) go 冴 Ser claro, ser sereno, ser frio go 呉 Dando... fazendo (algo) para... go 御 Honorável, honrável go 碁 Certo tipo de jogo de   tabuleiro. go 語 Língua/idioma gobou 五芒 Pentagrama gobou 御坊 Reverendo gobou 牛蒡 Bardana gobutsuzen ごぶつぜん Condolências (na missa) gochisousama (deshita) 御馳走様 (でした)   Mais ou menos "obrigado pela comida", usado para dizer que está satisfeito. goei 護衛 Escolta goei 御影 Pintura de nobres, pintura sacra gogatsu 五月Maio gogo 午後Tarde,   P.M. gohan o taku 御飯 を 炊く Cozinhar arroz gohan 御飯Arroz cozido gohan 誤判 Julgamento errado gokai 誤解 Equívoco, mal-entendido gokiburi ゴキブリ Barata gokouden ごこうでん   Condolências (no enterro) goma ごま Gergelim gomakasu 誤魔化す Falsificar, enganar, roubar gomen kudasai ご免ください Com licença, posso entrar? gomen ごめん Desculpe-me, perdão,   licença. gomenasai ご免なさい Me desculpe! perdão! ("gomen" ou "gomen ne" é uma forma menos formal) gomi gomi suru ごみごみ する Desordenar, bagunçar gomi ごみ Lixo gomibako ごみ箱   ou 芥箱 Lata de lixo (ou cesta de lixo) gomi-kuzu ゴミ クズ Lixo gomisuteba ゴミ捨て場 Lixão gomitori ゴミとり Pá de lixo gomu no ゴム のElástico (qualidade) gomu ゴム Borracha (material)   gooru ゴール Gol. Meta goraku 娯楽 Diversão, prazer, recreação gorira ゴリラ Gorila. goro 語呂 Eufonia, o som goro 語路 O som ou eufonia de uma sentença goro 頃 Aproximadamente,   tempo, sobre, na direção gorudo ゴルド Ouro gorufu ゴルフ Golfe gosai 後妻 Segunda esposa goshujin ご主人 Seu marido (marido dela) goteinei ni ご丁寧 (に) (agradeço) pela   consideração goten 御殿 Palácio, corte goui 合意 Acordo goujou 強情 Teimoso, obstinado gouka 業火 Fogo do inferno gouka 豪華 Luxuoso, esplendoroso, pomposo, extravagante   goukan 強姦 Estupro goukan号館 Número de um edifício gouka剛果 Valor e determinação gouka豪家 Família rica e poderosa goukei 合計Total, soma total, montante total goukin合金  Liga metálica gourei ごうれい Ordem, comando, voz de comando gourouteki 合法的 Legal (lei), legitimado goutou 強盗 Assalto, assaltante gozen 午前 Parte da manhã. A.M. gozen 御前   Vossa Excelência guai 具合 ou 工合 ou 具合い Disposição, condição, estado, saúde gun 群 Grupo (matemática) gun 郡 Município, distrito gun 郡 Distrito, região gunbu 軍部 Forças   Armadas, autoridade militar gunbu 群舞 Dançar em grupos gunbu 郡部 Distrito rural, campo gunjin 軍人 Militar gunjin 軍陣 Campo de batalha gunshuu 群衆 ou 群集 Multidão, grupo   social gunte 軍手Luva (para serviço). gun 軍 Tropa, exército, topas, forças armadas guragura ぐらぐら Expressão que indica: O estado do que está frouxo, bambo. Movimento   irregular, indeciso guratan グラタン Gratinado guree グレー Cinza guriinsha グリーン車 Vagão de luxo, primeira classe guriru グリル Grelha gurisu グリス Graxa gurotesuku グロテスク Grotesco   guusuu 偶数 Número par gyaku 逆 Contrário, reverso, oposto gyougi 行儀 Boas maneiras gyougi 凝議 Deliberação, consultoria gyouji 行事 Evento gyouji 行司 Árbitro de sumo gyoumu   naiyou 業務 内容 Conteúdo de trabalho, assunto de trabalho gyoumu 業務 Serviço, atividade, trabalho, negócios gyouretsu 行列 Fila (de banco, etc.). Matriz (relacionado à   matemática) gyousha 業者 Empresário, comerciante gyunabe-ya ぎゅなべ屋 Restaurante de comida ocidental gyuuniku 牛肉 Carne de vaca (bovina), bife gyuunyuu 牛乳 Leite de vaca   Letra H (o)hiro – almoço ha – dente ou lâmina haato – coração ha burashi - escova dental hachi - oito hachigatsu – agosto hachi-mitsu - mel hade – vistoso hadieetaa -   radiador hae - mosca haha/hahaoya - mãe (é a maneira de se referir à própria mãe quando se fala com alguém) hagaki – cartão postal hai – pulmão hai - sim haidenki -   distribuidor (carro) haihin - lixo hai-iro - cinza haikio - ruínas hairu – entrar haisha - dentista haitaa no gasu - fluido de isqueiro haitatsu – entrega hai-zooco -   refrigerador haiyaa – táxi de guia turístico hajime - inicio Hajimemashite doozo yoroshike! – Prazer em conhecê-lo! hajimete – primeira vez hajimete mite – é a   primeira vez que vejo isso hakai - destruição hakari – balança hakaru – gastar hakaru – medir hakaru – pesar hakike – ânsia de vômito hakkiri – claramente hako - caixa   hakobu – carregar hakoniwa 箱庭 Jardim em miniatura hakubutsu-kan - museu hakusai – acelga hama - praia hamaki - charutos hamigaki – pasta de dente hanbaagu -   hambúrguer hambun - meio ha-migaki - pasta de dentes hamu - presunto hamushu - rum han – meio , como em hanyou, meio-demônio hana - flor hanabi - fogos de artifício   hanashi – conversa, história, notícias hanash'te - Conte-me! hanase – forma imperativa do verbo hanasu, soltar. Freqüentemente traduzido como "largue-me", "solte-me!"   hanasu – conversar/falar/soltar hanbai suru – vender Hanbaibu – Departamento de Venda hando bureki - freio de mão handoru - direção/volante (automóvel) handoru -   maçaneta hane – asa, pena hangaa - cabide hankachi - lenço hanko - carimbo (no Japão, os carimbos têm valor legal e são usados como se fossem a assinatura das pessoas)   hanmaa – martelo hansen - barco a vela hantai – contrário hantoo - península han-tsuki - quinzena han-zubon - shorts harau – pagar harawata – tripa hare-mono -   furúnculo haru – colar haru - primavera haruka - distante hashi - pauzinhos para comer hashi - ponte hashigo – escada hashi-oki - apoio para o hashi hashiru - correr   hasami

 - tesoura hasamu – prender hata - bandeira hataraku - trabalhar hateshinai - sem fim, infinito, eterno, eternamente hatoba - cais hayabiki suru – sair mais cedo   hayai – cedo, rápido(a) hayaku - Depressa! hazukashii - constrangedor/sentir-se envergonhado/embaroçoso/estou embaraçado(a) hea supuree - spray para cabelo heddo raito   - farol dianteiro heesu - renda heibon - medíocre heiwa – paz/harmonia hen – esquisito/estranho henshin/henshin yo – transformação física, transformar, transforme- se   hensoo – devolução hentai - algo imoral/pervertido, literalmente "pessoa estranha", não significa necessariamente "tarado". O mal entendido veio do hábito nascido na   América do Norte de usar a palavra para designar Animes pornográficoshentai yarou! - seu pevertido! herumetto – capacete heya - acomodação/quarto/sala hi – dia hi –   fogo, terra (planeta) "Hi no Tori" - Pássaro de Fogo. hiatari ga ii – ensolarado hibari - arrogancia, insolencia, orgulho hidari - esquerda hidari gawa – lado esquerdo   hidari gawa tsuukoo – conserve à esquerda hidoi - Que horror! higashi - leste higashi muki – face leste hige – barba/bigode hiiroo - herói hiji – cotovelo hijooguchi –   saída de emergência hikareru – ser atropelado hikari - luz hikidasu – retirar hikon shita - divorciado hikooki - avião hiku - puxar hikui - baixo hime – princesa   himitsu - segredo himo - fio hinshitsu – qualidade hinshitsu kanri – controle de qualidade hinto – dica/sugestão hippu – quadril hiretsukan - Bastardo, desgraçado   hire-ashi - nadadeiras hiroi – espaçoso hirosa - extensão hiru - dia hirune - soneca Hishoshitsu – Secretariado hitai – testa hito - homem (ser humano), pessoa   (substantivo) hitoban – uma noite hitokire - pedaços hitokiri – assassino, retalhador hitooki – avião hitoride - sozinho hitori nitsuki - por pessoa hi ga tette imasu   - faz sol hitotsu - um (+ substantivo) hitsuyoo - necessário/necessidade hiyake - bronzeamento hiyake - queimadura de sol hiyake rooshon - bronzeador hiza - joelho   hizuke – data hodo – aproximadamente hodoo - calçada hodookyoo – passarela hoka ni dareka - alguém mais hoka ni nanika - algo mais hoken - seguro (de vida/de casa...)   hoken kingaku – valor de seguro hokoosha - pedestre homo - homossexual hon - livro hondana – estante de livros hone - osso honki de - seriamente honno sukoshi - só um   pouco honsha – sede (de empresa) honten – matriz Honto? - O quê? hontou - É a mais pura verdade. hontou ni – realmente hontou ni? - É mesmo? hontou desu - É verdade   hontou desu ne - "É verdade, não é?" honyaku suru - traduzir hoo – direção hoochyoo – faca de cozinha hooki - vassoura hooki – abandono hookokusho – relatório hookoo –   direção hoomon - visita hoomonsha - visitante hoomon suru – visitar hoomu - plataforma hoosekishoo - joalheiro hoososhi – papel de embrulho hootai - atadura hoshi –   estrela/planeta hoshi-budoo - uva-passa hoshii – querer hoshi niku – carne seca hoshoo - garantia hoshookin – fiança/indenização hoshoonun – fiador hoshoo suru -   garantir hotai o maku – fazer ataduras hotaru - vaga-lume hotchikisu – grampeador hoteru – hotel hoteru no mae - em frente ao hotel Hotoke - Buda hotondo - quase   hotondo – maioria hotto doggu – cachorro quente houshi - sacerdote hussuden - secretária eletrônica hyakka - enciclopédia hyakki yakou 百鬼夜行 Noite da parada de 100   demônios (mitologia japonesa) hyokoo - viagem hyokoo-gaisha - agência de viagens hyooban – reputação hyori no tsukurikata - receita (alimento) hyou 豹 Leopardo Letra I   (go)irainushi – remetente (go)isshoni – junto (o)ikutsu – quantos anos i - estômago ibuningu doressu - vestido de noite ichi - um (numeral) ichi – posição ichiba -   mercado ichiban – o mais ichiban ii - melhor (superlativo) ichido – uma vez ichigatsu – janeiro ichigo - morango ichyooyaku – remédio gastro-intestinal ie - casa ien –   gastrite igurisu - Inglaterra igurisu-jin - inglês (quem nasce na inglaterra) ii - bom, boa, legal. "Ii ne " significa "Legal, não?", ii kara! - Está bem!, no sentido   de "tá bom, não precisa ficar falando numa hora dessas!" iie, chigaimasu - Isso está errado, você cometeu um erro/engano iie, iya – Não (resposta) o segundo é mais   informal iin – clínica ii nagame - bela vista iinazuke – noivo, noiva iisuto – fermento ijimeru - judiar ijou - estranhamente, anormalidade, desordem ika - lula ikari   – fúria, ira ikenai –proibido, inaceitável. Correspondente a "Oh, não!’ iki o suru - respirar ikiba - lugar para ir, destino ikigire – falta de ar ikigurushii -   abafado ikimasho - Vamos! ikiru – viver ikisho/Ikuzo - Vamos lá ikite iru - vivo ikkodate no ie – casa unifamiliar iku/ikimasu - ir ikura - quanto (quanto é?) ikura   desu ka – quanto custa? ikutsu – quanto (quantos?) ima - Já, agora ima yamero - Pare agora mesmo! ima sugu - Imediatamente imeeji suru - imaginar imooto/imootosan -   irmã (mais jovem) inaka - interior Indo - Índia infure – inflação ininjoo – procuração inkupenki - tinta inochi - vida insutanto – instantâneo/instante intaanetto -   internet inu - cachorro ippai - completo ipponme! - primeira luta! (é o sinal para indicar o início da primeira luta) irai – pedido irasshai! - bem vindo! (informal)   Irasshaimase – Seja bem-vindo Mais usado em restaurantes e lojas, para saudar fregueses. irashaimase - bem vindo(a) irassharu – vir ireba - dentadura ireru – colocar   iriguchi - entrada iro - cor iroiro – diverso ironna - diversos iru/imasu - estar (coisas animadas) iru - precisar iru – torrar iruka - golfinho isha - médico ishi -   pedra/rocha isho-ni - junto isogashii - ocupado/atarefado (pessoa) isogu – apressar-se, depressa isoide – "estar apressado" ise-ebi - lagosta isshuukan - por uma   semana isu - cadeira itachi - doninha itachyoko - barra de chocolate itadakimasu! - obrigado pelo alimento! (expressão utilizada sempre que iniciamos uma refeição)   itadaku – receber itai – doer Ai! itameru – refogar itamidome – analgésico itamu – doer itemaerimasu! - já vamos! itoko/itokosan - primo(a) itoshii - forma carinhosa   de se referir ao ser amado. "Querido" amado poderia ser uma boa tradução. itsu - quando itsumo – sempre/usualmente Ittemairimasu - Estou indo (maneira + formal e   culta) itteirashai! - vão com cuidado! Ittekimasu - Estou indo (mais informal) Ittai dare/nanda ka? - Quem/que diabo é esse/isso? ittetsumono 一徹者 Cabeça dura iu –   dizer iwa - pedra iwashi – sardinha iyaringu - brincos Letra J ja mata/ mata na - Te vejo depois, tchau (casual) ja ne/ ja na – O mesmo que "ja mata" ja nai - não é   jaa – o mesmo que "dewa" , só que mais informal (o)jama suru – incomodar jaaku - maldade jagaimo – batata inglesa jaketto – jaqueta/paletó jaki 邪鬼 demônio, energia   maligna jakki – macaco (para carro) jama ni naaru/jama o suru – atrabalhar janpu - pulo janken, ou jan ken pon じゃん拳 O famoso jogo "pedra, papel, tesoura".   jenttocoosuta - montanha russa jibun – mesmo (eu mesmo, ela mesma, etc) jidan ni suru – entrar em acordo jidoo doa – porta automática jidoo hanbaiki – máquina de venda   jidoo saabisuki – caixa eletrônica jidoosha – carro jidoosha kyooshuujo – auto-escola jidooteki – automaticamente jigoku – Inferno jiinzu – jeans jikai – a próxima vez   jikan – hora jikangai teate – remuneração da hora-extra jiko – acidente jiko ni au – sofrer acidente jikokuhyoo – horário (para transporte) jikoo – itens jikyuu –   remuneração por hora jimen - chão jimi – sóbrio jimu yoohin – utensílio para escritório jimuin – funcionário de escritório jin – sufixo para pessoa, no sentido de   nacionalidade. Ex: Buradirujin = brasileiro jinbutsu - ser vivo (geral) jinchuu – a Justiça Terrestre; traduzido também como "vingança" Jinjibu – Departamento Pessoal   jinken’hi – custo de mão-de-obra/custo pessoal jinmashin – urticária jinsei - vida jitsu wa – na verdade jinzoo – rim jinzouningen - Humano Artificial, Andróide jisui   setsubi – instalação para cozinha jitensha - bicicleta jiyuu - liberdade/livre jiyuuseki – poltrona não-numerada jogingu - cooper, corrida (esporte), jogging jokoo   suru – devagar joshikousei – ginásio feminino joohoo – informação jooken – condição jo'o-sama - rainha jooshaguchi – entrada (condução) jooshaken – passagem jootai –   situação jooyoosha – carro de passeio joozai - comprimidos joozu – hábil jou-chan – algo como "senhorita" ; corruptela de "josei" (mulher). Ojousan seria mais formal   joudan ja nai – Está brincando! junbi suru – providenciar junkatsuyu – lubrificante juu - dez juubun – satisfatório juuchigatsu – novembro juugatsu – outubro   juunigatsu – dezembro juusho – endereço juushoo – estado grave juusu – refrigerante/suco juutai – congestionamento juutakuchi – zona residencial juwaki – receptor   (telefone) juyoo – demanda jyazu - jazz jyoushi gakusei - estudante feminino jyoukamachi 城下町 Castelo da Cidade juuhachigou - Número 18 juurokugou - Número 16   juunanagou – Número 17 juunishi –versão japonesa do Zodíaco Chinês Letra K Ka - sufixo usado em interrogação (go)kyoodai – irmãos (o)kanjoo – conta (o)kyaku –   cliente/freguês ka - mosquito ka (1ka) - lição (lição 1) kaadigan – cardigã kaado – cartão kaanibaru - carnaval kaaraa - rolo kaaten - cortina kaban - pasta/bolsa   kabin - vaso kabochya – abóbora kabushiki gaisha – sociedade anônima kachi – valor kachyoo – chefe de seção kado - esquina kae ni iku – ir buscar (pessoa) kaeri -   volta kaerimashou - Vamos pra casa. kaerimasu - voltar, regressar, retornar kaeru - trocar (fazer câmbio) kaeru – conseguir comprar kaeru – converter kaeru – ir embora   kaeru – voltar kaesu – devolver kafum-shoo - febre de feno kafus botan - abotoadura kagami - espelho kagi – chave kagi ana – fechadura kago - cesta kagu - mobília kai   - concha (molusco) kai – piso (andar de um prédio) kaidan - escadaria kaifuku ni mukau – estar melhorando kaigai – exterior kaigi – reunião kaigishitsu - sala de   reunião kaijyuu - monstro kaiketsu - heróico kaimasu - comprar kaimono - fazer

 compras kaisen-butsu - frutos-do-mar kaisha – empresa/firma kaisha o yasumu – faltar ao   serviço kaishain – funcionário de firma kaisatsuguchi – catraca (de vistoria dos bilhetes) kaisui-pantsu - calção de banho kaisuuken – bilhete múltiplo kaitoo suru –   descongelar kaiyaku – cancelamento de contrato kaiwa - diálogo kaji – incêndio kakaku – preço/valor kakarichyoo – chefe de setor kakaru – levar (tempo) kakaru - custar   kakashi - espantalho kakato - calcanhar/salto kakebuton – acolchoado para cobrir-se kakera - pedaços, fragmentos kakesoba - sopa com macarrão japonês feita a partir de   trigo-mouro. kaketsu – heróico kakkoii – legal! kakkoii - bonito (para homens) kaki - ostra kaki – caqui kakikomu – preencher kakitome-bin - carta registrada kakomu –   cercar kaku - escrever kakumei - revolução; revolucionário(a) kakunin – confirmação kakyuu - bola de fogo kamawanai - Eu não me importo! kamera – máquina fotográfica   kami - cabelo kami – papel kami omutsu - fraldas descartáveis kampai! - saúde! (brinde) kanpeki – Perfeito kamu – mastigar/morder kan - lata kana - eu deveria?, eu   admiro, surpresa, pasmo, "eu espero que..." kana ami – grelha kanai - minha esposa kanada - Canadá kanada-jin - canadense kanarazu – sem falta kanari -   razoavelmente/consideravelmente kanashii - triste kanarazu - Eu juro! ou Custe o que custar! kanazuchi - martelo kanbyoo suru – cuidar do doente kanemochi - rico   (pessoa) kanen - hepatite kangaeru – pensar kangofu - enfermeira kangoku - Coréia kani - caranguejo kanji – ideograma chinês, ou percepção, sentimento. kankiri -   abridor de latas kankoo – turismo kankoo basu – ônibus de turismo kankoo-kiaku - turista/visitante kannushi - sacerdote (xintoísta) kanojyo – ela, namorada kanoo -   possível kanransha - roda gigante kanren gaisha – empresa associada kanrihi – despesas administrativas kanrinin – zelador/gerente kansen - infecção kansha suru -   agradecer kantan - simples kanzen - perfeito kanzoo - fígado kao - rosto kaori - perfume kappu - xícara kara - porque karaa firumu - filme colorido karada - corpo   karashi/karashina - mostarda karasu – corvo karate - caratê kare – ele, namorado karee - curry karendaa – calendário karera - eles karifurawaa – couve-flor karimen 仮免   Licença provisória/temporária kariru – alugar/pedir emprestado karui - leve kashikoi - esperto kasa - guarda-chuva kasan ou kasaan – mamãe kasanatta - ser empilhado,   sobrepor-se uns aos outros, ficar sobre algo kasai hoochiki – detector de incêndio kasayou - chefe de seção kasetto - fita cassete kasha – partida kasu -   alugar/emprestar kata - ombro kata – pessoa katachi – forma katai - duro/rígido katakuriko – maizena katarogu – catálogo katazukeru – arrumar katei – lar katei ryoori   – comida caseira katei yoohin – utensílio doméstico katsuo – bonito (peixe) kattaa – estilete katto - corte de cabelo (feminino) kau – comprar kau – criar (animais)   kawa - couro/casca kawa/gawa - rio kaze - vento kazoku - família kawaii - bonitinho, fofo, algo lindo/gracioso/encantador/lindo kawaku – secar kawari – substituição   kawaru – mudar kawatte - mudar, ser variado, variar kayoobi - terça-feira kayou – freqüentar kayou – ir kayui – coceira kayui desu - coça kayumi - coceira kazan -   vulcão kaze - resfriado/gripe kaze - vento kazei – imposto (a pagar) kazoku - família kebakebashii - berrante (cor) keburu kaa - teleférico keeki - bolo keeshoo-hin -   cosméticos kega - ferimento kega o suru – ferir-se keihi – despesas keijiban – quadro mural/quadro de avisos keikaku – plano keikan – oficial de polícia keiken -   experiência keiki – movimento comercial keiren - cãimbra Keiribu – Departamento Contábil keisatsu - polícia keishoku - lanche/refeição rápida keishoo – ferimento leve   keisanki - calculadora keisan suru – calcular keisansho – extrato de contas keisatsu – polícia keisatsusho - delegacia keiteki - buzina keiyaku haki – rescisão de   contrato keiyakusho – contrato keiyoushi - adjetivo keizai – economia keizai jootai – situação econômica kekkoo – tudo bem kekkon - casamento kemuri - fumaça ken -   espada kenben – exame de fezes kenbutsu suru – ver/visitar (visita local) kendou – esgrima japonesa moderna kenkou - saúde kennyo – exame de urina kensa – exame   kensetsu gaisha – construtora kenshi - espadachim kenshin - "Espírito da Espada" kenshoohin – cosmético kentoo suru – estudar keredomo/ kedo /keredo – mas, embora, no   entanto kesa – esta manhã keshigomu - borracha (para apagar) kesshite ... massen - nunca kesu – apagar ketsudanryoku - determinação ketsueki - sangue ketsueki kensa –   exame de sangue ki – árvore/madeira. Literalmente "essência espiritual" ou ar. ki ni iru – gostar ki o tsukeru – tomar cuidado ki o tsukete – Tome cuidado. kiabetsu -   repolho kiabin - cabine kiaburetaa - carburador kiaku-sha - vagão (de trem) kigen – prazo kiero – Suma! Caia fora! kieru - desaparecer kiiro - amarelo kikai – máquina   kikai – oportunidade kikai oiru – óleo para máquina kikakushitsu – Repartição de Planejamento kiken kuiki – zona de perigo kikezu - não consigo ouvir (informal)   kikimasu - ouvir, escutar kikku - chute kikoeru – conseguir ouvir kikouha - bola de Ki kiku – perguntar kiku - ouvir kimasu - vir kimeru – decidir/determinar kimi -   você (singular informal) kimi-tachi - você (plural informal) kimi wo aishiteru - Eu te amo kimochi – sentimento, emoção, prazer kimochi no ii - agradável kimono -   trajes japoneses kin - ouro kin’ensha – vagão para não-fumantes kin’yoobi - sexta-feira kinen kitte – selo comemorativo kinenhi - monumento kingaku – quantia/valor   kinishi nai - não se preocupe com isso kinkyoori – curta distância kinoko - cogumelo kinoo - ontem kinri – juro kinu - seda kinyuu suru – preencher kiôdai – gigante   kiokai - igreja kioku - memoria, relembrança kiooryuu - dinossauro kiosuku – bazar kippu – bilhete/ingresso/passagem kirei – limpo kirei – bonito, lindo, linda kirei!   - que bonito! kiri - neblina kiri-kizu - corte kiro - quilo kiroku - recorde (esporte) kiromeetoru - quilômetro kiru - cortar kiru – vestir kiseki - milagre kisetsu –   estação do ano kissaten - cafeteria/casa de chá kisu - beijo kita - norte Kita Airurando - Irlanda do Norte kita muki – face norte kitai - esperança kitanai - sujo   kitsuensha – vagão para fumantes kitsui – apertado kitsune - raposa kitte - selo kitte o haru - postar kiu - urgente kiu nyuu ki - inalador kiukiusha - ambulância   kiuri - pepino kizetsu suru - desmaiar kizu - ferimento, ferida ko - (sufixo) menino/menina, filho; criança kocchi yo! - Aqui! É aqui, ó! kochira/ sochira/ dochira (   ou kochi, sochi, dochi) – aqui, ali, acolá kochira – deste lado kodomo - criança kodomo fuku – roupa infantil kodomotachi - crianças koe - voz koekeishiya – sucessor   kogaisha – companhia subsidiária kogeru – queimar kogitte – cheque koi – escuro (cor) koi - amor (mais romântico do que 'ai') koi – vários significados, incluindo   "amor" e "carpa". Também é a forma imperativa do verbo kuru (vir), e neste caso significa "venha cá!" koibito, koishii – namorado /amante/amado/ querido koin - moeda   koinu - cachorrinho koin randorii - lavanderia automática koin rokkaa – armário de locação kokioo - fronteira koko – aqui kokokai - cruzeiro kokoro - coração kokumin -   povo Kokusai Bijinesu Yuubin – SEDEX Internacional kokusai denwa – telefone internacional kokusai yuubinbutsu – correspondência internacional kokuseki – nacionalidade   komagire – pedaços pequenos komakai – trocados (dinheiro) komakai okane - dinheiro (moedas) kome - arroz kome o togu – lavar o arroz komishi - trilha komokai – detalhe   komugiko – farinha de trigo kon – azul marinho kon’yakusha – noivo(a) kona - pó konban – esta noite konbanwa! - boa noite! konbini - loja de conveniência konda -   lotado kondatehyoo – cardápio/menu kondei 金泥 - tinta dourada kondo – próxima vez koneko - gatinho kongetsu – este mês konkuriito mikisasha – mixer konna - assim,   deste modo konnichiwa! - boa tarde! kono – este kono basu - este ônibus kono tabi – esta vez kono tsugi (no) – a próxima vez kono yarou - Seu idiota! konpuressaa –   compressor konpyuutaa - computador konsen suru – estar com linha cruzada konsensasu – consenso konshuu – esta semana konya - esta noite konyakusha - noivo(a) kooba –   fábrica kooban – posto policial koochya – chá preto kooen – parque koogai - subúrbio koogi suru – reclamar koogu – ferramenta koora - coca-cola koohii - café koohi   jerii – gelatina de café koohii – café kooishoo – seqüela koojoo – fábrica/indústria koojoochyoo – gerente de fábrica kooka – moeda kookanshu – telefonista kookan suru   - fazer câmbio (moeda) kookoo – colegial kookuu gaisha - empresa aérea kookuubin – via aérea koori - gelo kooryoku - eficácia koosaten – cruzamento kooshoo suru –   negociar kooshuu denwa – telefone público koosui - perfume kootoo gakkoo – colegial kootsuu - trânsito/tráfego kootsuu kikan – meio de transporte kooza – conta   (bancária) kooza bangoo – número da conta bancária koppu – copo kopii - cópia kopiishitsu - sala de cópias kore - este korera - estas coisas korekuto kooru –   telefonema a cobrar korosu – matar koruku - rolha koruku nuki - saca-rolhas kosetsu - fratura koshi – região lombar koshoo – avaria/defeito koshoo - pimenta kosuto –   custo kosuu – quantidade kotae – resposta, solução kotaeru – Responda! kotatsu – mesinha com aquecedor kotchi - aqui!; por aqui! kote - antebraço koto - coisa   (abstrata) kotoba – palavra kotori – passarinho kotoshi – este ano kotowaru - declinar; por exemplo, recusar- se a lutar. kotozuke – recado kouban - posto policial   kouen - parque koufuku - felicidade koushi no niku - vitela kowai – medo, assustado, amedrontado kozara – pratinho kozutsumi – pacote kubi – pescoço kubimawari –   colarinho kuchi - boca kuchibeni - baton kuda – tubo kudamono - fruta kumo - aranha kudamonoya – frutaria Kudasai – Dê-me / por favor kugatsu – setembro kugui

 – prego   kun - (sufixo) geralmente usado entre homens, mas também pode ser aplicado a mulheres. kuni - país kunoichi - mulher ninja. Esse nome vem do fato de que, ao se juntar   a escrita japonesa para "ku" (em hiragana), "no" (em katakana) e "ichi" (em kanji), obtêm-se o ideograma para "mulher". kunsei – defumado kurabu - clube kurabu - paus   (baralho) kurai - escuro (iluminação) kurashikku - clássico kurasu - classe, turma (do inglês class) kurejiito kaado - cartão de crédito kuriimu - creme (alimento)   kurinaa – aspirador de pó kurippu – clipe kurisumasu – Natal kuro - preto kuro mame – feijão preto kuroi – preto kuroji – saldo positivo kuru - vir kuruma – carro   kurumi - noz (fruta) kuruna - veículo kuse – hábito kushami – espirro kushi - pente kuso - M..., bost... vocês entenderam. kuso Tare - Equivalente a "filho da..." kuso   yaro - forma muito agressiva/mal educada de chamar alguém. Algo como 'seu(sua) vagabundo(a)' (um pouco pior do que isso) kusuri - medicamento/remédio kusuriya -   farmacêutico kutsu - sapatos kutsuhimo - cardaços kutsushita - meias kutsu-zumi - graxa de sapato kuukoo - aeroporto kuusha – táxi livre kuwaeru – acrescentar kuwashii   – detalhe kuzusu – trocar (dinheiro) kyabetsu – repolho kyabinetto – arquivo kyaku - freguês, cliente kyanseru suru – cancelar kyarakutaa - personagem kyasshu kaado –   cartão magnético (banco) kyojuusha – inquilino/morador kyoka – autorização kyonen – ano passado kyoo - hoje kyoodai - gigante kyoodoo – comunitário kyori - distancia   kyou - hoje kyougasho - livro didático kyoushi - professor(a) kyoushitsu - sala de aula kyu ni – repentinamente kyuu/ ku - nove kyuujitsu – feriado kyuuka – férias   kyuukei – intervalo kyuukei jikan – horário de descanso kyuukoo – expresso kyuukyuu byooin – pronto-socorro kyuukyuubako – estojo de primeiros socorros kyuukyuusha –   ambulância kyuuri – pepino kyuuryoo – ordenado/salário kyuuryoobi – dia de pagamento kyuuyoo – imprevisto Letra M Maa, maa – calma, calma maa na – Acho que sim, eu   acho (go)meiwaku – incômodo (o)miyage – lembrança/presente maagarin - margarida maaku - marca maboroshi – ilusão; no sentido figurativo, pode significar místico. Por   exemplo, a expressão "Maboroshi no tsuki" - significa "Lua mística". machi - cidade machiaishitsu - sala de espera machigaemashita - eu errei machigai - erro   machigainai – inquestionável; como interjeição, pode ser traduzido como "eu estava certo", "não tem como errar" , etc. machigatte imasu - está errado machigau – errar   mada – ainda/ainda não made - até mado - janela madoguchi – guichê mado kara - através da janela mae – frente/em frente mae ni - antes mafura - cachecol magaru –   dobrar mago - neto(a) maguro – atum maikuro meetaa – micrômetro majin – demônio majo - bruxa mainichi – todos os dias mairu – ir/vir makaseru – encarregar maki-zushi -   rolo (de arroz) makura - travesseiro makura kabaa – fronha makeru mon ka – Não vou/não posso desistir! makura – travesseiro mama - mamãe (forma mais íntima de   tratamento usada por crianças) mame – ervilha/feijão mamonaku – logo mamoru – proteger/obedecer mangá - história em quadrinhos man’ichi – se manika - algo maneku –   convidar mango – manga mannaka ni - no meio mannen'hitsu - caneta tinteiro manshon – mansão/apartamento luxuoso mantan – tanque cheio manyuaru – manual maru -   círculo/perfeito/sufixo para nome de navios/ as vezes usado para referencias ao número zero marui - redondo masaka - Não pode ser! Impossível! masketai denwa –   telefone celular mastaado - mostarda masugu – reto mata - novamente matemasu - esperar mate kudasai – Espere, por favor. forma mais polida de matte yo. matsu – esperar   matsu - pinheiro matsubazue - muletas matsuri - festival matta ne! - até mais!/até logo! mattaku – puxa vida, pelo amor de Deus! matte yo! - Espere! matto – colchão   mawari – ao redor mayonaka - meia-noite mayuge – sobrancelha mazeru – misturar mazoku - algo como 'monstro' mazu – primeiramente mazushii - pobre me - olhos medama   yaki – ovo estrelado medatsu - aparecer meeru - correio megami-sama - deusa megane - óculos megusuri - colírio mei/meigosan - sobrinha meidosan - camareira meirei -   ordem meishi - cartão de visita mekura - cego memai ga suru - sentir fraqueza men - cabeça menkio - licença menyuu - cardápio/menu meron - melão meshiagaru – servir-se   mezamashi-tokei - relógio (despertador) mezurashii - raro michi - estrada/caminho/rua michi ga kondeiru – estar congestionado michi ga suiteiru – estar com trânsito   livre michi no namae - nome da rua michi wa zembu - todas as ruas michiru - maduro(a) midori-iro - verde miemasen - não consigo ver migi – direita migi gawa – lado   direito migi gawa tsuukoo – conserve à direita migigawa tsuukoo – tráfego pela direita mihon – amostra mihyoku-teki - atraente mijikai – curto mijingiri – picadinho   mikan - tangerina mikka mae – há três dias mikkago - daqui a 3 dias mimi - orelhas mimi ga tooi - surdo Mimoto hoshoosho – Atestado de fiança minami - sul minami muki   – face sul minasan – todas as pessoas, pessoal!, todo mundo minato - porto minchi – carne moída minkan apaato – apartamento popular minna - todo mundo, pessoal! forma   de se referir a todas as pessoas presentes (forma mais formal é "minna-san") minzoku ongaku - música folclórica mirai – futuro mirin – saquê adocicado miru – examinar   (médico) miru – observar/ver miruku - leite mise - loja miseru – mostrar miso – pasta de soja fermentada, geralmente usada em sopas (misoshiru) misoshiru – sopa de   soja mitame – aparência mizu - água mizu-bukure - bolha mizu-umi - lago mo - um sufixo; pode significar muitas coisas, mas principalmente "também", "e". Ex: watashi mo   = e eu, eu também mochi – popular doce japonês, constituído de arroz amassado até obter a consistência de marshmallow mochi-kaeri - prato para viagem mochiron – é   claro! logicamente/naturalmente modema - modem modoru – voltar moeru – queimar moko-dono - genro mokuroku - graduação antiga utilizada em kenjutsu, mas de um modo   geral equivale ao sexto dan (grau) mokuyoobi - quinta-feira momen - algodão (tecido) momo – coxa momo - pêssego monban - porteiro mondai - problema monkii – chave   inglesa mono - coisa (concreta) mononoke – espírito vingativo monosashi – régua moo - já moo – mais moo hitotsu - mais outro moo ichido – mais uma vez moo sugu - logo   moochyoo – apêndice moofu - cobertor (de viagem) mooru - cobertor mooshikomisho - requerimento mooshiwake arimasen – Desculpe-me mootaa – motor mootaa-booto - barco a   motor mootaa oiru – óleo para motor moppu – esfregão morau – ganhar/receber mori – floresta/bosque moshi - se moshi-moshi - Alô? mosu – dizer moshikashite - talvez   motsu – ter, carregar, ou apossar-se de motte iru – possuir motte kuru – trazer motto - mais motto ii - melhor (comparativo) mou sukoshi – um pouco mais moyassu -   queimar mukashi – antigamente mukashi, mukashi - forma de se começar uma história, um conto de fadas: "Era uma vez..." muko – genro muko – outro lado mukoo - ali mune   - peito murasaki - roxo murasakige - "Cabelo roxo" mushi - inseto mushi-sasare - picada (inseto) mushi-yoke - repelente de insetos musu – cozinhar a vapor musubu -   amarrar musuko/musukosan - filho musume/musumesan - filha muuru gai - mexilhões muzei – isentos muzukashii - difícil Letra N na – sufixo de significado   negativo/imperativo. Por exemplo, "miruna" significa "não olhe" (o)namae – nome nabe - caçarola/panela nado -'etc' nagagutsu - galochas nagai - longo/comprido   nagareboshi - estrela cadente nagasa - duração nagashidai – pia nai - não (negativa informal), no sentido de "nada" naifu - faca naisen - ramal (telefone) naiyoohin –   conteúdo naizoo – órgão interno naka – dentro nakama - amigo nakami - recheio (alimento) nakami – conteúdo nakanaide kudasai – Não chore, por favor (maneira mais   formal; a forma abreviada é nakanai de) nakayoshi - amizade naku - chorar nakusu – perder nama biiru – chope namae - nome nambaa pureeto - número da placa (carro) nami   - onda namida - lágrimas nanbaa - número Nanbei – América do Sul nanda? - o quê?/o que é isso?/o que foi isso? nanda ou Nan da yo? - Que é isso? Que foi que você   disse? Nan da kore - O que é isto? Nan demo nai yo – Não é nada! nandemonai - nada (informal) Nandeshoo ka? – O que deseja? nandesuka? - o quê? (formal) nani? - o   quê?/o que é isso?/o que foi isso? nande kuso? - Que m... é essa? nan de sute _ O que você disse? nande yo? - Que diabo foi aquilo? nani (yo)? - O quê? nani ikimashita   ou Nande-koto-wa? - Que aconteceu? nani ka – algo/algum/alguma coisa nani kore - o que é isso? nani mo - Deixa pra lá, não importa nani mono da? - Quem é você? (forma   rude) nani yatten no/nani shitteru no – O que está fazendo? nanimo - nada Nanji – que horas nansai – quantos anos nantoka-shite - de algum modo naoru – sarar napukin –   absorvente higiênico narabu - formar fila nareru – acostumar-se naru – ficar naruhodo - eu entendo; eu compreendo nasaru – fazer nashi - pêra nashi de - sem nasu –   berinjela natsu - verão natto - porca (de parafuso) naze? - por quê? ne - equivalente ao nosso 'né' ne – raiz neage suru – aumentar o preço nebiki suru – descontar   ne-bukuro - saco de dormir neeru-enameru - esmalte de unhas neeru-fairu - lixa de unhas nega - negativo (foto) negai ga kanaerareru - Desejo atendido negi – cebolinha   neji – parafuso de fenda neko - gato nekutai - gravata nemureru – conseguir dormir nemuru - dormir nen – ano nengajoo – cartão de Ano Novo nenrei – idade nenza suru -   torcer neru - dormir nesage suru – abaixar o preço nesugosu – dormir demais netsu - febre netsuppoi – febril neuchi – valor nezumi- rato ni – dois (número) niau –   ficar bem niban-me - segundo (adjetivo) nichijoohin – objetos de uso diário nichiyoobi – domingo nigai - amargo nigatsu – fevereiro nigeru / nigete! – fugir/ fuja   nigiyaka – movimentado Nihon - Japão Nihon ni - no Japão

 Nihon no - japonês (adjetivo) Nihongo - japonês (idioma) Nihongo de - em japonês nihongo gakkoo – escola de   língua japonesa Nihon-jin - japonês (gentílico) nijuu kokuseki – dupla nacionalidade niji - arco-íris nijizuishou - cristal arco-íris ni-kai - primeiro andar nikaiya –   sobrado niki - diário (registro de fatos passados) nikkuneemu - apelido niku - carne niku-ya - açougueiro nikui – odioso, detestável nikuma – bolinhos de carne de   porco nimono – legumes cozidos nimotsu – bagagem nimotsu azukari-sho - guarda-volumes nimotsu-dana - bagageiro ningen - humano ninjin – cenoura ninniku - alho nioi -   cheiro niou - cheirar niru – cozinhar nishi - oeste nishi muki – face oeste nitsuki - por nitto - malha niwa – jardim/quintal niwatori - frango/galinha no – de/ termo   usado para expressar posse ou adjetivo Ex: Hikari no Ken=Espada de Luz; watashi no teki - meu inimigo (literalmente, "inimigo de eu") nobasu – prorrogar noboriguchi –   subida noboru – subir/escalar nodo - garganta nodo ga kawaiteiru – estar com sede nodo ga kawaku – ficar com sede nodo gusuri - pastilhas para a garganta nodoka –   calmo, pacífico nogisu – compasso de calibre nohara - campo nokogiri – serrote nokori – resto nokorimono - resto (sobras) nokossu - deixar (objetos) nomeru – conseguir   beber nomi - pulga nomi-mizu - água potável nomimono - bebida nomu - beber noofu - fazendeiro nooto - caderno nori – cola noriba – local de embarque norimono – veículo   noru – tomar (condução) nouryoku - competência nozomi – desejo nozomu – desejar nugu/nuku – tirar nusumare-mashita - foi roubado nusumu - roubado nuu - costurar nyaa –   miau (é isso mesmo) nyuuin suru – internar-se nyuujooken – bilhete de entrada nyuukin suru – depositar (dinheiro) nyuukoku – entrada ao país nyuukoku shinsa – vistoria   de desmbarque nyuusu - notícia Letra O oaiso – conta (restaurante) obaasan - avó oba/obasan - tia obaba – bisavó; também pode ser usado no sentido pejorativo, para   dizer "velha" obake – fantasma, monstro obentoo - marmita oboeru – aprender, lembrar, memorizar oboete iru - lembrar obon - bandeja oboosan - sacerdote (budista) obou   – monge ochya – chá ochitsuke – Acalme-se! odaiji ni – Estimo as melhoras odango atama - cabeça de bolinho odoroku – ficar surpreso ofuro - banheira ogenki desu ka? –   Como vai? ohagi - doce japonês preparado a partir de arroz moti e feijão doce. ohashi - os palitinhos que os japoneses usam para comer ohayo, ohayo gozaimasu ou ohayo   gozaimas - Bom-dia ohiru yasumi – intervalo (almoço) ohisashiburi – Há quanto tempo! oi/oigosan - sobrinho oiishii – delicioso oikosu - ultrapassar oiru – óleo oiru   ponpu – bomba de óleo oishii - saboroso/gostoso oiwai – felicitação ojii-san - avô; usado também como termo de respeito para um homem MUITO mais velho oji/oji-san –   tio ojousan – menina, filha (de outra pessoa) oka - colina okaasan – mãe/mamãe okaeri(nasai)! - bem vindo de volta! okaeshi - troco okagesamade - Graças a Deus okai ni   naru – comprar okane - dinheiro okashi - guloseima okashii – engraçado, risível, ou esquisito okashira - chefe okashi-ya - doceria okashira – comandante ou chefe   okawari – repetir (o prato) o-kee - OK oki ni mesu – gostar okiru - levantar-se, acordar okishifuru – água oxigenada oku – colocar/pôr oku – fundo okuni wa? - de onde   você é? (de que país?) okureru – atrasar-se okurimono - presente okuru - enviar/mandar/remeter Okusama/Okusan – Senhora/ esposa de outro okyaku-sama/okyaku-san –   cliente omachi suru – esperar omae - você; é meio ofensivo, usado apenas com pessoas mais íntimas ou com alguém que você não topa. omae o! - você! omagosan – neto(a)   omaneki – convite omawari – guarda omedetoo (gozaimasu!) – parabéns! ome ni kakaru – encontrar omiage - souvenir omimai – consideração à pessoa doente omochya –   brinquedo omoi – pesado/ memórias omoidasu - lembrar omoidatta - Eu me lembro. omoshiroi - divertido/interessante/legal omote – frente omou - pensar omukosan –   genro/noivo omuretsu - omelete omutsu - fraldas onaji – equivalente a, igual onaji doressu - o mesmo vestido onaji hito - as mesmas pessoas onaka – barriga onaka ga   suiteiru – estar com fome onaka ga suku – ficar com fome onegaishimasu – por favor ondo - temperatura oneesan/ onee - irmã (mais velha) informal: "onee-chan", polido:   "onee-san" onegai - Ah, por favor, sim? onegaishimasu - por favor ongaku - música ongaku-ka - músico ongaku-kai - concerto oni – diabo/demônio onigirii – bolinho de   arroz ; oniisan - irmão (mais velho) onkyuu – pensão onmitsu - espião (outro termo para ninja) onna - mulher onna no ko no baka - Mulher idiota onna no ko - garota ono   - machado onore - Ora, seu sujo...! Como se atreve!... etc. oraore - eu; gíria, usada geralmente por rapazes onsen – águas termais ooame - chuva forte oobun toosuta –   forno elétrico oodan hodoo – faixa de segurança oodan suru – atravessar oofuku – ida e volta oogoe de - em voz alta ookami 狼 lobo ooki - grande ookyoo teate –   primeiros socorros oosutoraria - Austrália oosutoraria-jin - australiano ootobai - motocicleta ootomachikku – automático ooya – proprietário ooyake - público orei –   agradecimento orenji - laranja (fruta) orenji-iro - laranja (cor) orenji juusu – suco de laranja origuchi – descida origuchi – porta de saída oriru – descer oriru -   sair (do ônibus) oro? - hm?; ahn? oru – dobrar osanai ningyou - boneca sem valor osara – prato osatsu - cédula osetsuma – sala de visitas osetsushitsu – sala de   visitas (empresa) Osewa ni narimasu – Vou lhe causar trabalho oshibori – toalhinha úmida para limpar as mãos oshieru – ensinar oshiire – armário embutido oshi pin -   percevejo oshigoto wa? - qual sua ocupação (trabalho)? oshiri – nádegas oshiro - castelo osoi – tarde osoku – lentamente osokunate sumimasen - perdão pelo atraso   osoroshii - horrível ossharu – dizer osu – apertar (botão) osu - empurrar osuwari – senta! (comando usado para cachorros) ossu! - E ae!; Oi!; Hey!; Oi, que é que tá   rolando? (saldação usada entre pessoas pessoas do sexo masculino que sejam amigos íntimos) otaku – casa (embora escrito em katakana seja usado para designar fã de   Anime/mangá, originalmente quer dizer fã obcecados, que não consegue falar ou pensar em outro assunto) otamajakushi – concha otearai - toalete/banheiro otera - templo   otodoke suru – entregar otoko - homem otoko no hito - homem (sexo masculino) otoko no ko - garoto otona - adulto otoosan/toosan - pai (formal), ou papai" (forma mais   íntima. Uma forma mais íntima ainda é "papa", mas somente as crianças a usam) otooto/otootosan - irmão (mais jovem) otoshiyori - velho (pessoa) otsuri - troco   (dinheiro) ototoi – anteontem ototoshi – ano retrasado otsukare ni naru – cansar-se otsuri – troco otto – marido ou - rei ouji (sama) – príncipe oujou (sama) –   princesa oukii – grande, largo owari - fim owaru – terminar oyagaisha – sociedade de controle oyaji – velho (termo familiar e não muito respeitoso) oyakodon - tigela   de arroz com carne de frango e ovo oyasuminasai – Boa noite (na despedida) oyobi suru – chamar oyomesan – noiva/nora oyu – água quente Letra P paachii - festa paakingu   eria - estacionamento paama - permanente (cabelo) paasento – porcentagem pai - torta painappuru - abacaxi paipu - cachimbo/tubo pairotto - piloto pajyama - pijama paku   – som feito por peixe na água pan - pão paneru – painel panfuretto – folheto/panfleto panku - furo (pneu) pantsu - calcinhas papaiya – mamão (papaia) paseri – salsinha   pasupooto – passaporte pataan - poder patororuka – rádio-patrulha pawa - poder pen - caneta penchi – alicate pen de - com a caneta piano - piano piiman - pimentão   piinatsu - amendoim pin - alfinete pinchi - perigo pinku - cor-de-rosa pistoru - pistola poketto - bolso pondo - libra esterlina ponpu – bomba porutogaru-go -   português (idioma) postaa - cartaz posto - caixa de corrêio poteto chippu - batata frita potto - garrafa térmica puresu – prensa purezento - presente purin – pudim   puro - profissional purosesu – processo puuru - piscina Letra R (go)riyoo – utilização raamen – sopa de macarrão (chinês) radio - rádio raigetsu – mês que vem/próximo   mês raimu - lima rainen – próximo ano raishuu – próxima semana/semana que vem raitaa - isqueiro raito – luz/raio raiu - tempestade rajikasse – rádio-gravador raku –   tranqüilo rakudai - reprovação randori ruumu – recinto para lavar ranningu suru - correr recoodo - disco recoodo-pureeyaa - toca-discos rei - exemplo rei - alma,   fantasma; significa também zero e é o comando usado para as pessoas se curvarem em ocasiões formais (escola, reuniões, etc) reidanboo setsubi – instalação de ar   condicionado reiji – caixa registradora reikin – gratificação rein kooto - capa de chupa reitoo-ko - freezer reitoo suru – congelar reiyaa - mal passada (carne)   reizooko – geladeira rekishi - história rekkaasha – guincho remon - limão remoneedo - limonada renzu - lente remon chii – chá com limão renkyuu – feriado prolongado   renrakusaki – local para contactar rentogen – radiografia resutoran - restaurante retasu - alface retsu - fila Ri desu – Está bem rie - não rieki – lucro ringo - maçã   rins - condicionador (cabelos) riokiaku - passageiro riokin - tarifa rioorroo - ambos riori suru - cozinhar riori-doogu - utensílios de cozinha rirekisho – curriculum   vitae rishi – juro risto - lista rittoru - litro riya banpaa – pára-choque traseiro riyuu – motivo robi – saguão rokkaa – armário roku – bseis rokugatsu – junho roodo   – trabalho rooka - corredor roon – prestação rubii - rubi rurouni – vagabundo, pessoa errante. Na verdade, essa palavra não existe oficialmente no vocabulário japonês:   foi criada pelo autor de Rurouni Kenshin, combinando rounin (samurai sem patrão) e rurou (vagabundo) rusu – ausência ryokan – hotel (estilo japonês) ryoukai – mensagem   recebida e compreendida. Câmbio! ryoken – passaporte ryokoo – viagem ryokoo suru – viajar ryokoosha –

 agência de viagens ryoo – alojamento ryoogae – permuta ryookin –   tarifa ryookin’hyoo – tabela de preços ryookinjo – pedágio ryoori – comida ryoori – pratos ryooshin – pais ryooshuusho – recibo ryu – escola ou estilo; por exemplo, um   estilo de esgrima. ryuu - dragão ryuugaeki – máquina de permuta Letra S (go)shitei – indicação (go)shomei – assinatura (go)shookai suru – apresentar (pessoa) (o)sake –   bebida alcoólica (o)satsu – cédula/nota (o)shoogatsu – Ano Novo saa – som com vários significados, em geral quando a pessoa quer evitar comentários; nesse caso pode   ser algo como : "não sei..." "Sa", curto assim, significa "está bem, qual é". saabisu – serviço saabisu ranchi – refeição promocional saabisu suru – dar atendimento   especial sabishii – solitário sadame – destino sagasu – procurar sai – sufixo, usado para contagem dos anos. Por exemplo, "nan-sai desu ka" significa "que idade você   tem?" saiyajin no ouji - Príncipe saiyajin saido miraa – espelho lateral saido raito - luzes laterais saifu - carteira saigo - último saji – colher saijitsu – feriado   comemorativo saikin – recentemente/ultimamente saikoo - excelente sain – assinatura sain suru – assinar saisho - primeiro saitei – mínimo saizu – tamanho saji – colher   saka- ladeira sakana - peixe sakana-ya - peixeiro sake - salmão sakebu - gritar saki - extremidade sakkaa - futebol (soccer) sakuhin – obra/feito sakura - Flor de   Cerejeira sakurambo - cereja sakusen – estratégia/operação sama - sufixo acrescentado a um nome, indicando profundo respeito samui - frio (clima) samuke da suru –   sentir calafrio san - (sufixo) quer dizer "senhor" ou "senhora". Geralmente quando se está falando com alguém mais velho, e não se conhece muito bem. (forma polida),   mas também pode ser usado entre irmãos. Também significa "3" sanbam-me - terceiro sandaru - sandálias sandoitchi - sanduíche sangatsu – março sangurasu - óculos de sol   sankagetsu mae – há três meses sankagetsugo – daqui a 3 meses sannen mae – há três anos sannengo – daqui a 3 anos sanpatsu - corte de cabelo (masculino) sanpo -   passeio sanpo ni ikku - dar uma caminhada sanpo suru - caminhar sanshuukan mae – há três semanas sanshuukango – daqui a 3 semanas sarada - salada saraigetsu – daqui a   2 meses sarainen – daqui a 2 anos saraishuu – daqui a 2 semanas sarami - salame saranrappu – magipack saru – macaco sashiageru – dar/oferecer sashihiki zandaka – saldo   sashitsukae – inconveniência sashoo – visto sasou – convidar sasuga wa – algo como "nada menos que o esperado" sato imo – inhame satoo/satou – açúcar satsujinsha,   satsuji – assassino sauna - sauna sayoonara - até logo/passe bem/adeus se- costas seeru - liquidação seerusu – venda seetaa – suéter segahikui - baixo (estatura) sei –   culpa. "Omae no sei da!" = A Culpa é sua! sei – sufixo para planeta Ex: Namek-sei ou Namekusei=Planeta Namek seifu - governo seigi - justiça seihin – produto seikatsu   – vida (dia-a-dia) seikyuu – requisição seimitsu kensa – exame minuncioso seinen gappi – data de nascimento seiri – menstruação seiriken – bilhete de controle seishin   – espírito/alma seisoosha – caminhão de coleta de lixo seisan – produção seisan suru – liquidar seito – aluno (a) seitoo - partido político seiyoo - Ocidente seiyuu –   voz de ator ou atriz (referente obviamente à dublagem) seki - assento seki - tosse sekininsha – responsável sekiyu – gasolina/combustível semai - estreito seme - numa   relação homossexual, o papel masculino senpuuki - ventilador sen - tampa (pia) senaka - costas senbanki – torno sengetsu – mês passado sengiri ni suru – cortar em   palitos finos senmenjo – lavatório senmen-ki - bacia sennuki - abridor de garrafas senpai - aluno mais velho, veterano, ou qualquer superior numa escala hierárquica   sensei - professor (a), instrutor (a), mestre... sensengetsu – mês retrasado sensenshuu – semana retrasada senshi - guerreiro (a) senshuu - semana passada sensoo -   guerra sensu - leque sentai - esquadrão sentaku (sentaku suru/shimasu) - lavar a roupa sentaku-basami - prendedor de roupas sentakuki – máquina de lavar roupa   sentaku-mono - roupas sujas sentakuya - lavanderia sentoo – banho público senzai - detergente seroteepu – fita adesiva setsubi – instalação setsumei – explicação   setsumei suru - explicar setsunai - triste setsuyaku suru – economizar shaapu penshiru – lapiseira Shachyoo – Diretor-Presidente shakkin – dívida (em dinheiro) shako -   garagem shamoji – colher para arroz shampuu - xampu shanai renraku – circular interno sharin - roda (bicicleta) shashin - fotografia shashin o toru - fotografar   shashin-ka - fotógrafo shashoo – comissário de trem shatsu - camisa shawaa - chuveiro shi/ youn – quatro shiai - partida esportiva shibafu - grama Shibaraku desu – Há   quanto tempo shichigatsu – julho shichimi – preparação de pimentas shichyaku suru – provar shifuto rebaa – câmbio (de marchas) shigatsu – abril shigeki suru –   estimular shigoto - negócios/serviço/trabalho shigotoba – local de trabalho shihandai - mestre substituto shiharai – pagamento shihatsu – primeiro trem shihonkin –   capital shiideii - CD (Compact Disk) shiire saki – fornecedor shiireru – abastecer (mercadoria) shiito – poltrona shiito beruto – cinto de segurança shiito-bukai -   ciúme shiitsu - lençol shiitsu to makura-kabaa - roupa de cama shikaru – repreender shikashi – porém,mas (polido), de qualquer forma shikata ga nai/ shou ga nai – Não   tem como evitar/ não tem jeito shike - umidade shiken – exame shikibuton – acolchoado para forrar (colchonete) shikikin – depósito de locação shiki-sha - maestro   (orquestra) shima - ilha shimasen - Não faça isso! shimasu - fazer, praticar shimatta – Droga, Oh não, Raios! porcaria! shimei – nome (completo) shimeru - fechar   shimesu – indicar shimetta - úmido shimo - geada shin – espírito/alma shinai - espada de bambu shinagire – mercadoria esgotada shinamono – artigo shinanaide – Não   morra! shine! - Morra! (ambas as formas vêm do verbo shinu, de significado óbvio) shinu - morrer shinbun - jornal shinbun-ya - jornaleiro shinda - morto shingoo -   semáforo shingu – apetrechos para dormitório shinguru – quarto para solteiro shinjiru/ shinjite – acreditar shinjitsu – verdade shinkansen – trem-bala shinkou - fé   shinma – literalmente "deusesdemônios" shinpai – preocupação shimpai janai, shimpai na - Não se preocupe. shinrui - parentes shinsatsu suru – examinar (médico)   shinsatsushitsu – consultório shinseki – parente shinsetsu – atencioso shinshi fuku – roupa masculina shinshitsu - quarto/dormitório shinsho - autógrafo, manuscrito   shintai shoogaisha – deficiente físico shintokioo - xintoísmo shintokioo no - xintoísta shintyoo – cauteloso shinu - morrer shinzoo - coração shinzoo marri - ataque   cardíaco shio – sal shippai – falha shippo – rabo shiraberu – verificar shiraseru – avisar shirimasen - eu não sei shiro – castelo, branco (a cor) shiroi - branco   shiru – saber shirubaa shiito – poltrona para idosos e deficientes físicos shirusu – assinalar shiryoo – dados shisha – sucursal shishou – velho, termo usado às vezes   para denominar "mestre", em alguma arte japonesa (não necessariamente envolvendo luta) shishuu - bordado shita – abaixo/sob shitagi – roupa íntima shitashii - querido   (pessoa) shitashimi no aru - amigável shitauke gaisha – subempreiteira shiteisekiken – bilhete para numerada shiteiseki – poltrona numerada shiten – filial shitsukoi –   persistente, tenas shitsumon - pergunta shitsurei itashimasu/shitsurei shimasu – Com licença bem formal. Literalmente "Perdoe a ofensa que estou cometendo." shiyakusho   - prefeitura shiyoo - uso shizuka - calmo/silêncio/quieto shizuka na! – "Cale a boca!" ou "Quando eu quiser sua opinião, eu peço!" shyogayaki - carne de porco grelhado   temperado com gengibre shyufu - dona de casa shogun – senhor feudal shohizei – imposto ao consumidor shohoo suru – receitar shoji – aqueles painéis deslizantes, feitos   com papel de arroz, das casas japonesas shokki dana – guarda-louças shokubutsu - planta (botânica) shoku pan – pão de forma shokudo – restaurante shokudoo - salão de   jantar/refeitório shokudoo-sha - vagão-restaurante shokugo – após a refeição shokuji – refeição shokuyoku - apetite shokuzen – antes da refeição shomei suru – assinar   shooboosha – carro de bombeiro shoodoku suru – desinfetar shoogakkoo – escola primária shoogo - meio-dia shoohin – mercadoria shoohinken – cupom shoohisha – consumidor   shooji – empresa comercial shooji gaisha – sociedade comercial shookai – apresentação shooka-furyoo - indigestão shookaki - extintor shoomeisho - certificado/atestado   shoomen shoototsu suru – colidir frontalmente shoomijuuryoo – peso líquido shooru - xale shoosetsu - romance shooshoo – um pouco shootai - convite shootai suru –   convidar shootaijoo – convite shootengai – rua comercial shoototsu suru – colidir shootsu suru - bater (carro) shooyu – molho de soja shorui - documento/papelada   shoshin-sha - iniciante shoubai hanjou - sucesso nos negócios shounen – menino shounen ai - literalmente, 'amor entre meninos' shoujo - menina shoujo - usado em   referência a coisas para meninas; menina pequena shoujo ai - literalmente, 'amor entre meninas' shouyuu - Possessão shujin - marido shujutsu – operação (cirurgia)   shukuhaku ryookin – diária (hospedagem) shumi - hobby shunin – encarregado shuppatsu - partida shutchyoo suru – viajar a negócio shuto – capital shuu - semana   shuudoo-in - mosteiro shuukio - religião shuukyuu – remuneração semanal shuukudai - tarefa, dever de casa shuumatsu - final de semana shuunyuu – rendimento shuuri –   conserto shuuri koojoo – oficina mecânica shuuroo jikan – jornada de trabalho Shuuroo shikaku shoomeisho – Atestado de trabalho shuusei eki – corretor líquido shuushuu   - coleção (de selos, por exemplo) shuuten – ponto final shuuzu – sapato shuuzu sutokkaa – armário para sapatos shyokuinshitsu - sala dos funcionários

 so desuka - ah   é?; é mesmo? soba – macarrão de fagópiro soba – perto sobo – avó (de quem fala) sochira – desse lado sodateru – criar (pessoas) sode take – comprimento da manga soeru   – acrescentar sofu – avô (de quem fala) soji doogu – material de limpeza soko – aí soko - fundo (de uma caixa, do mar) soku - imediatamente son – perda/prejuízo songen   - dignidade sono – esse sono basu - esse ônibus soo - sim/é mesmo (afirmação informal) soo omoimasu - eu penso assim sooda-sui - água com gás soodan suru – consultar   Soodesu ka – Ah, é? soodo - espada sooji suru – limpar soojuuryoo – peso bruto Soomubu – Departamento Geral sooryoo – taxa (remessa) sooseji – salsicha soosu - molho   sora - céu sore – isso/esse sore ni – além disso sore ja - até mais; vejo você depois sorede - ... – E então/E, ... soredemo – mas, porém sorekara – E depois, depois   disso... sorera - essas coisas soreteepu - fita adesiva soretomo - ou sorezore - cada soro soro – logo, está quase na hora, está na hora de... etc. soroeru – completar   soshiki – organização soshite, ... – E, então... soto - fora sou da yo na? - É assim, não é? sou ka? - É mesmo? sou ja nakute – Não é isso que eu queria dizer... sou   na – Não! – no sentido "Não pode ser!" "De jeito nenhum!" sou ne? - Não é isso mesmo? sou na/sou da - É, basicamente souji (souji suru/shimasu) - faxina (fazer) spana   - chave inglesa speedo - espadas (baralho) spiido - veloz spuun - colher staato - começo staato suru - começar stando no kassa - abajur stokingu - meias finas su -   vinagre subarashii – incrível, maravilhoso, magnífico suberu - derrapar/escorregar subete – tudo sugoi! - Legal! Incrível! sugu – logo suguni - imediatamente suidoo   ryookin – conta de água suiei - natação suihanki – panela elétrica para arroz suika – melancia suimin - sono suimin-yaku - sonífero suitchi – interruptor suiyoobi –   quarta-feira suizokukan - Aquário (museu) sukaafu - cachecol sukato – saia suki – gostar suki da - outra forma de dizer "eu te amo", mas a frase, "ai shiteru", evoca   um compromisso maior de quem está dizendo suki desu - gosto disso sukii - esqui (su pronunciado com o "u levemente suprimido) sukiyaki - prato de carne, verduras, tofu   e macarrão sukoppu – pá sukoshi - não muito/pouco/um pouco sumanu/sumanai/sumimasen – variações polidas de "desculpe", "com licença", "sinto muito". sumikitta - claro   (água limpa) sumimassen - Desculpe-me/por favor/sinto muito/com licença (formal) sumitsuki - autógrafo, autorização, certificado sumu – morar sumu – terminar suna -   areia sune – canela supagetti – espaguete supana – chave de porca supea taiya – estepe supeingo – língua espanhola (pronuncia-se o "su" como em sasuke) supooshi -   esporte supooshi kurabu - clube esportivo supotsu yoohin – artigos para esportes supuringu – mola supuun – colher (pronuncia-se o "su" como em sasuke) surimuku –   escolar suru – fazer sushi - sushi sutaa - estrela (de cinema, pronuncia-se o "su" como em sasuke) suteeki – filé suteki – bife suteki - legal (gíria)/ grande,   maravilhoso suteru – jogar (fora) sutsu – terno sutsu - roupa suuji – número suupaa - super suupaa - supermercado suupu - sopa suuryoo – quantidade suutsu – tailleur   suutsu keesu – mala suwaru – sentar-se suzu - sino/campainha suzume - pardal suzume-bachi - vespa suzushii – fresco Letra T (o)tenki – tempo (o)todoke saki –   destinatário (o)toshiyori – idoso tabako – cigarro tabako o suu – fumar tabemono – alimento/comida taberu – comer tabun – talvez/provavelmente -tachi (sufixo): indica   pluralidade para pessoas (... -tachi, significa ... e os outros) tachi suru - tocar tada – só, apenas, meramente tadaima! - já cheguei! Cheguei! (em casa) tadashii -   correto taihen – muito taihen da! – É terrível! taiin suru – receber alta taiki - atmosfera taimu kaado – cartão de ponto taimurekoodaa – relógio de ponto taipu - tipo   taipuraitaa – máquina de escrever taira - plano taishikan - embaixada taishoku suru – demitir-se taishou- capitão, comandante taisetsu – importante, precioso, especial   taitei – normalmente taiya - pneu taiya ga panku suru – furar o pneu taiyoo - sol taizai kikan – período de permanência takai - alto (estatura) takai – caro, alto take   - bambu take – comprimento takemitsu - espada de bambu com acabamento de verdade taki - cachoeira takkyuubin – entrega rápida tako - polvo; usado freqüentemente como   insulto takushii - táxi takusan - muito (qualidade) tama ni - ocasionalmente/às vezes tamago - ovo tamanegi – cebola tamashii - alma tame ni – pelo bem de alguém ou   alguma coisa tana – armário tani - vale tanikoku – de qualquer modo... tanjoobi/ tanjoubi – aniversário tanku rooriisha – caminhão-tanque tanomu – pedir tanoshii –   divertido, agradável tanpon – absorvente interno tanpon - tampão tansan no - espumante tansha - bicicleta motorizada tantoosha – encarregado taoru - toalha taousu –   derrotar, vencer (em batalha) tapestorii - tapeçaria tariru – ser suficiente tarukamu-paudaa - talco tashika ni – É verdade... tashikameru – certificar tasukete! -   socorro! (obs: pronuncia - se sem o “U”, da mesma maneira que Sasuke) tasukete kudasai - Ajude, por favor tatakau - lutar, combater tatakai – luta, batalha tatami -   tapete de palha tatemono - edifícil/prédio tateru – construir tatoeba - por exemplo tatsukeru - ajudar tatta hitotsu - único tatte – Levante! tawaa - torre tazuneru –   perguntar tchawan - 'tigelinha' onde os japoneses comem te - mão te - todos os verbos terminados em te, assim como de, ke, ge ou be ficam no imperativo. te o furu -   acenar tebukuro - luvas techyoo - agenda teeburu - mesa teepu recoodaa - toca-fitas teeru-ranpu/teeru raito – lanterna traseira tegami - carta tehai suru –   providenciar teikei gaisha – firma coligada teiki yokin – depósito a prazo fixo teikyuubi – dia de descanso (comércio) teiryuujo – ponto de ônibus teishutsu suru –   entregar teisei – correção teki – inimigo tekitoo ni – convenientemente tekubi - pulso tenchuu – justiça divina tengoku - Céu, Paraíso ten’in – balconista, atendente   de comércio tenimotsu - bagagem/mala de mão tenjoo – teto Tenka Ichi Budoukai - Maior Torneio Sob os Céus tenka-puragu - vela de ignição tenka-sooshi - ignição tenki   - clima tennoo - imperador tenohira – palma da mão tenpura - tempero ou prato de empanados tensai - gênio tenshi - anjo tentaku suru – comunicar tento - barraca terebi   - televisão terefon kaado - cartão telefônico tesuuryoo – comissão tetsu - ferro tetsudau – ajudar tetsudoo - ferrovia to - e (entre nomes) partícula aditiva to issho   ni - com (junto com) tobidasu – sair tobikomidai - trampolim tobu - voar, saltar tochi - terra/terreno todana - armário toiawaseru – informar toire – toalete toiretto   peepaa – papel higiênico tokatsu - literalmente, efeitos especiais, mas também é usado para designar séries live-action do tipo Jaspion, Ultraman, etc. tokei - relógio   toki – quando, tempo, vez tokidoki - algumas vezes/às vezes/de vez em quando tokkyuu – super-expresso tokkyuuken – bilhete para trem expresso tokoro – lugar tokoya -   barbeiro toku ni - especialmente tokubaijoo – secão de promoção tokuchyoo – característica tomaru – hospedar-se tomaru – parar tomato - tomate tomaru – parar tomeru –   Faça-o parar! Detenha-o! (do verbo tomaru, parar o movimento de alguma coisa) tomo - companheiro(a) tomodachi - amigo(a) tonari – próximo a tonari no hito – vizinho   tonikaku – de qualquer modo; em todo caso tonkatsu – milanesa de carne de porco tonneru - túnel toochyaku – chegada toogarashi – pimenta vermelha tooi - longe tooki -   porcelana Tookio no chizu - mapa de Tóquio toonyuugaku – quantia inserida toori - rua toorisugiru – ultrapassar tooru – passar tooshi suru – investir toosuto – torrada   tora - tigre toraberu chyekku – cheque de viagem toraburu - problema torakutaa - trator toranku - porta-malas torankusu – cueca toransmisshon - câmbio (carro) toransu   – transformador toreeraa - trailer (carro) tori -ave/pássaro tori ni iku - ir buscar (objeto) toridasu – retirar torihiki – transação toriniku – carne de frango toru -   tomar/tirar toru – tirar (fotografia) toshi – ano toshi - cidade tosho-kan - biblioteca totemo - muito (intensidade) totemo ii - tão bom totsuzen - repentinamente toui   – longe, distante (pronuncia-se tooui) tousan – Papai toya - flor de pessegueiro toyo - abundante tsubassa – asa (par de) tsuchi - terra, chão, solo tsugi -   próximo/seguinte tsui ni! - finalmente! tsuika-kin - taxa adicional (em tarifas) tsuitotsu suru – bater (na traseira do carro) tsuka - lâmina tsukaeru – conseguir usar   tsukaikata – modo de usar tsukamaru – segurar tsukareru – cansar-se tsukareta – cansado, fatigado, exausto tsukaremashita - estou cansado tsukareta - cansado tsukau -   usar tsuki - lua tsuki – mês tsuku – chegar tsuku – grudar tsukue – escrivaninha tsukurikata – modo de fazer tsukuru - fazer/preparar tsuma - esposa tsumari – em   outras palavras... tsumaranai - entediante tsume - unha tsumekiri – cortador de unha tsumetai - fresco/frio/gelado (na superfície de alguma coisa, não temperatura do   ambiente) tsuna - corda tsunami - maremoto tsuri - pesca tsuri kawa – alças (de trem) tsuri ni iku - ir pescar tsuri zao - vara de pesca tsutaeru – transmitir tsuu -   chegar tsuuchyoo – cardeneta (banco) tsuukin suru – ir ao serviço tsuukoodome – trânsito impedido tsuuyaku suru - interpretar tsuyoi – forte, poderoso tsuzuki –   continuação; "tsuzuku" é o correspondente ao nosso : "Continua" no fim do capítulo de uma história, episódio na tevê, etc. Tyoo Yuubinkyoku – Correio Central Letra U   uchi - casa uchigawa - parte interna uchuu - universo ude - braço udon - sopa de macarrão (japonês) ue (sufixo) - Forma respeitosa, e que atualmente é pouca   utilizada. È usada para se referir aos membros mais velhos da família e que possui estas traduções: Alto,superior,senhor, senhoria, acima.Exemplo : Chichiue ,   tradução

 literal: senhor meu pai. ue - topo, em cima, cume de alguma coisa ugai - gargarejo ugaigusuri - solução para gargarejo ugoku - mover ukagau - vir uketsuke   - recepção uma - cavalo ume - ameixa umeboshi - picle de ameixa; usualmente colocado dentro do onigiri. umi - mar/praia Umihime - Sereia. Da união das palavras umi   (mar) e hime (princesa), a tradução ao "pé da letra" seria princesa do mar. un - sim (informal) unagi - enguia undoo o suru - fazer exercícios , exercitar-se unmei   - destino unten suru - dirigir unten-menkio shoo - carteira de habilitação untenshu - motorista untin - tarifa (condução) untin’hyoo - quadro de tarifas ura -   atrás ura - verso uragirimono - traidor urai omae! - cala boca voce! ureshii - Feliz/contente; pode ser usada como interjeição para dizer : "Estou tão feliz" ou   "Iuupii!" uriba - seção de venda uroko - escama urusai/usse - barulhento; usado como exclamação, significa "cale a boca, fique quieto!" usagi -coelho/a (por alguma   razão misteriosa, japoneses e chineses associam o coelho à Lua) ushi - boi/vaca/búfalo ushiro - atrás uso yo! - É mentira! De jeito maneira! Outras variações:   ussou! Usso! usotsuki - mentiroso usugiri ni suru - cortar em fatias finas usui - claro (cor) usui - fraco uta - canção, poema utau - cantar utsu - atirar utsu -   bater utsukishii - Charmoso, Belo e Bonito. Usado em animes romântico Letra W wa - partícula enfática wa – paz/harmonia waaku - trabalho waapuro – processador de   textos wafuu - estilo japonês wagiri ni suru – cortar em rodelas wagonsha – furgão waipaa – limpador de pára-brisa waishatsu – camisa social wakaru – entender wakasa -   juventude wakasu – ferver wakatta - Entendi. wakaranai /wakarimasen – Não entendo (o primeiro é informal, o segundo, polido) wakeru – dividir wan, wan – Au, au! wan   man kaa – ônibus sem cobrador wana – armadilha wani - crocodilo wanpiisu – vestido warau – verbo rir; usado freqüentemente com o sentido de "Não me faça rir." warui –   ruim wari wari - Tá bom, desculpa wasabi – raiz forte wasureru – esquecer-se wataru – atravessar/passar watashi – Eu (forma polida padrão) ou eu (feminino) watashi   desu - sou eu watashi ni kudasai - dê-me watashi no ban desu - é minha vez watashi no desu - é meu watashi no desu - é para mim watashi no heya ni - em meu quarto   watashi na otetsudai - Estou preso aqui. watashi tachi ni desu - é para nós watashi tachi ni kudasai - dê para nós watashi tachi no - nosso watashi tachi no desu - é   nosso watashi tachi desu - somos nós watashi tachi futari - ambos (ref. "nós") watashi wa shinanai - Eu não quero morrer! watasu – entregar way – Iai! weitaa – garçon   wesuto – cintura winkaa – pisca-pisca Letra Y (go)yokin – depósito (go)yotei – compromisso (o)yakusoku – compromisso yachin – aluguel yajirushi – seta ya –   loja/restaurante/mercearia yaa! - olá! (homens) yabai – miserável (situação) Como interjeição : "Oh-oh" "Tá mal" , etc yada – De jeito nenhum! yakamashii - barulhento   yakedo - queimado yakedo o suru – queimar-se yakin – turno à noite yakizakana – peixe assado na brasa yakkyoku – farmácia yaku-nitatsu - útil yakusoku - promessa/   compromisso yappari – realmente yama - montanha yamero! - pare! (usada por homens) Espere! Pare com isso! também pode ser "Yamete!" or "Yamenasai!" yamete! - pare!   (usada por mulheres) pare com isso yami - escuridão yanagi -salgueiro yane - teto yaoi - histórias/ situações onde há um casal de homens (namorados) yappari - Eu   sabia! yare yare – Puxa vida! Ufa! bem, bem; ora ora, Meu... etc. yasai – verduras, vegetal yasai sarada – salada mista yasashii - fácil; também pode significar   esplêndido, especial. Por exemplo, "yasashii seikaku" significa "de boa índole", e "yasashii hito" quer dizer "um grande sujeito". yasui - barato yasuku tsuku – sair   mais barato yasumi - férias/folga/descanso/ pausa yasumu - descanso yatta - Consegui! ou Conseguimos, conseguiu, etc. yatto - finalmente yatto – gíria para ele, ela,   eles, uma pessoa, etc yatou – contratar yatte miru - tentar yawarakai – macio yo - partícula que enfatiza uma idéia, usado mais por mulheres yobidashi – chamada   yobidasu/yobu – chamar yo - usado para dar ênfase à palavra. Matte yo, kocchi yo, etc. yoi – bom yokatta- expressão de alívio; traduzida como "que bom" , "Estou   contente", ou ainda "Graças a Deus!" yokatta desu ne – Que bom! yoko - lado yoku – bem yoku - freqüentemente yoku naru – melhorar yokujitsu – dia seguinte yokujoo -   banheiro (banho) yome – nora yomeru – conseguir ler yomu - ler yonaka – madrugada yoochien – jardim de infância yoofuku dansu - guarda-roupa yoofukuten – loja de   compras yoofuu - estilo ocidental yooguruto - iogurte yooi ga dekimashita - pronto yooi suru – preparar yooji – compromisso yooki - alegre yoomoo - lã Yooroppa -   Europa yopparai - embriagado yori – que/do que (comparativo) yorokeru – perder equilíbrio yoru - noite yoru-hiru - noite e dia yosh'! - Legal! Jóia! Lá vou eu! yoshi –   formulário yoshi - boa aparência/rosto bonito topo yoshi- o que você diz quando começa alguma coisa. Algo como 'lá vou eu' ou 'Tudo bem, então' yotei – previsão yowai   – fraco yoyaku - reserva yoyaku suru - reservar yubi - dedo yubiwa - anel yuderu – cozinhar yuki - neve yukkuri – vagaroso yukkuri suru – ficar à vontade yume – sonho   yumei – famoso, notório yunomi – xícara para chá (japonês) yunyuu suru – importar yuri - histórias/situações onde há um casal de mulheres (namoradas) yurusenai – Não   vou permitir! Ou Não o/a perdôo! yurusu – perdoar (significa tanto permitir quanto perdoar) yushutsu suru – exportar yuube – ontem à noite yuubin bangoo – número do   CEP yuubin posuto – caixa coletora (correio) yuubinkioku - agência de correios yuubinkioku de - na agência de correios yuubinyasan - carteiro yuuenchi - parque de   diversões yuugata - tarde/à tarde yuugengaisha – companhia limitada yuujin - conhecido yuujyou - amizade yuuki - coragem yuukyuu kyuuka – férias de licença remunerada   yuumei – famoso yuumoa - humor yuurei - fantasma yuushoku - jantar yuushousho - campeão yuusoo suru - enviar pelo correio Letra Z zabuton – almofada zaiko – estoque   zairyoo – ingrediente zairyoo – material Zairyuu shoomeisho – Atestado de permanência zakkenayo! - Saia da minha frente (algo como vai-te à...) vá se f....r; f... zen   zen wakarimasen - não entendi nada zan - eliminado zan /san – suffixos para designar montanha. Ex: Fuji –san (ver Yama) zandaka – saldo zangyoo – hora-extra zankoku –   brutal, atroz zannen – muito mau , infelizmente zarigani - lagostim zaseki – poltrona zashi - revista zatsuon – ruído zehi – sem falta zeikan - alfândega zeikin –   imposto zenbu - tudo/todos(as) zen - zen zen-zen – nunca, de modo algum zen-shuu - zen-budismo zenzen - completamente/absolutamente zettai – definitivamente,   absolutamente zettai ni - absolutamente zettai omoidatta - Eu me lembro de tudo. zoku – clã/tribo zon – zona/campo zookin – pano para limpar mesa ou chão zou -   elefante zubon - calças zubon-tsuri - suspensórios zuibun – muito zutsuu – dor de cabeça zutto – sempre, o tempo todo zutto ii desu - muito melhor SHIRAI-SENSEI   shirai, curso de japonês shirai, “curso de japonês shirai”, nossa meta é nos tornarmos “o melhor curso de japonês do Rio de Janeiro” “o melhor curso de japonês do Brasil”, oferecer o melhor serviço de ensino de língua japonesa, aprender japonês rápido e fácil, construir, o melhor método de ensino. Lista de animes do Shirai, videoteca do shirai,; [A] - Série normal de Anime;   [M] - Mangá; [O] - OVA; [F] - Filme; A Little Snow Fairy Sugar [A][M]; Abashiri Ikka [O][M]; Abenobashi Mahou Shouten Gai [A][M]; Accelerando [O][M]; Acchi, Kocchi,   Socchi [A]; Ace wo Nerae! [A][M]; A.D. Police [A][M]; Adieu Galaxy Express 999 ]F]; Advancer Tina [O]; Amagami ss [F]; Adventure Kid [O]; Adventures of Huckleberry   Finn [A]; Adventures of Kotetsu [O][M]; Aesop's Fables [A]; Afro Samurai [A][M]; After War Gundam X [A][M]; Agatha Christie no Meitantei Poirot to Marple [A]; Agent   Aika [O]; Ah! Harima-nada [A]; Ah! My Goddess [A][M]; Ai City [F][M]; Ai Doll [M]; Ai no Gakko Cuore Monogatari [A]; Ai no Kusabi [O]; Ai no Wakakusa Monogatari [A];   Ai Shite Night (A); Air Gear [A][M]; Air Master [A][M]; Air TV [A][M]; Aitsu to Lullaby Suiyobi no Cinderella [F]; Ajimu: Uma História na Praia [O]; Ajisai no Uta [O];   Akachan-man no Daiboken [F]; Akado Suzunosuke [A]; Ana dos Cabelos Ruivos [A]; Akahori Gedou Hour Rabuge: Sore Yuke! Gedo Otome Tai [A]; Akahori Gedou Hour Rabuge:   Zettai Seigi Love Pheromone (A); Akai Hayate [O]; Akai Ibara [O]; Akai Kiba Blue Sonnet [O]; Akakichi no Eleven [A]; Akane Maniax [O]; Akane-chan [A]; Akazukin Chacha   [A][M][O]; Akiba Girls [O]; Akiko [O]; Akira (F); Aku Dai-Sakusen Srungle (A); Alice SOS; Alien 9[O][M]; All Purpose Cultural Cat Girl Nuku Nuku; Amaenaideyo!!;   Amazing Nurse Nanako; Ambassador Magma; Amon Saga; Ancient Books of Ys; Angel Beats! (A); Angel Blade; Angel Core; Angel Links; Angel Sanctuary[O][M]; Angel Tales;   Angel's Feather; Angel's Egg; Angelic Layer; Angelique; Animal Yokocho; Animation Runner Kuromi[O]; Animatrix; Anmitsu Hime; Another; Apocalypse Zero; Appleseed [F];   Aquarian Age; Arcadia of My Youth; Arc The Lad; Area 88; Argent Soma; Aria; Arion; Arjuna; Armitage III; Armitage: Dual Matrix (F); Armored Police Metal Jack; Armored   Trooper Votoms; Art Of Fighting; Assemble Insert; Ashita No Joe; Astro Boy; Atashin'chi; Aura Battler Dunbine; Avenger; As Super Gatinhas; Ayashi no Ceres; Ayane's   High Kick[O]; Azuki-chan; Azumanga Daioh; Azusa, Otetsudai Shimasu!; ; B[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; B'tX; Bakuretsu Hunters; BALDR FORCE EXE   resolution; Bakugan: Guerreiros da Batalha; ; Bakugan: Nova Vestroia; ; Bakugan: Os Invasores Gandelianos; ; Bakugan Mechtanium Surge; Baby and Me [A]; Bakuman; BAMBi;   Bao-raihousya; Barom One; Basilisk;

 Bastard!!; Batalha dos Planetas/G-Force; Battle Angel Alita; Battle Athletes Daiundoukai; Battle Programmer Shirase; Battle   Skipper; Bakuman; B-Daman; Beck: Mongolian Chop Squad; Bem vindo à NHK!; Berserk; Betterman; Beyblade; Beyond the Clouds; Bible Black; Bible Black Gaiden; Biblioteca   Kokoro; Big O; Big O 2; Big Wars; Birdy the Mighty; Black Bullet; Black Cat; Black Heaven; Black Jack; Black Lagoon; Black Magic M-66; Blade - A Lâmina do Imortal;   Blame!; Blazing Transfer Student; Bleach; Blood+ (Filme); Blood +; Blue Dragon; Blue Comet SPT Layzner; Blue Gender (Anime); Blue Seed; Blue Submarine No.6 (OVA);   Bobobo-bo Bo-bobo; Boku wa Imouto ni Koi wo Suru; Bokura ga Ita; Bokusatsu Tenshi Dokuro-chan (O)(M); Bomberman Jetters; Boogiepop Phantom; Bosco Adventure; Bottle   Fairy; Boys Be; Boys Over Flowers; Brain Powered; Brave police j-decker; Brave Raideen; Brother, Dear Brother; Bubblegum Crisis; Bucky; Buda; Burn!; Burn Up W; Burn Up   Excess; Burn-Up Scramble; Burst Angel(PT); Crazy Burst Angel-(BR); Bush Baby; Busou Renkin; ; |; ; C[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Cãezinhos de   Sorte; Calimero; Call Me Tonigh; Can Can Bunny Extra; Canary; Candidate for Goddess/Pilot Candidate; Candy Candy; Candy Boy; Canvas; Capeta; Capricorn; Captain   Harlock; Capitain Tsubasa(PT)/Super Campeões(BR); Carol; Cardfight!! Vanguard; Casshan; Cat Soup; Cat's Eye; The Cat Returns; Os Cavaleiros do Zodíaco; Cemitério dos   vagalumes/O Túmulo dos Pirilampos; Chance! Pop Sessions; Chibi Maruko-chan; Cinderella Boy/Efeito Cinderela; Chouja Reideen; Chobits; Chuka Ichiban!; Chrno Crusade; A   Cinderela; City Hunter; Clamp Campus Detectives; Clamp: Gakuen Tokkei Duklyon; Cleopatra DC; Cluster Edge; Code Geass; ; Code lyoko; Colorful; Combattler V;   Combustible Campus Guardress; Comedy; Comet-san; Comic Party; Compiler; Coo; Cooking Papa; Cool Cool Bye; Corrector Yui; Cosmic Fantasy; Cosmo Police Justy; Cosmo   Warrior Zero; Cosmos Pink Shock; Cosplay Complex; Cosprayers; Cowboy Bebop; Crayon Shin-chan; Cream Lemon; Creamy Mami; Crest of The Stars; Cromartie High School;   Crusher Joe; Crush Gear Turbo; Crying Freeman; Cutey Honey; Cutey Honey F; Cyber City Oedo 808; Cybernetic Guardians; Cyber Team in Akihabara [A][M][F]; Cyborg 009;   Cybuster; ; D[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; D.C. ~Da Capo~ (A)(M); D.N. Angel (A)(M); Daa! Daa! Daa! (A); Dai-Guard; D.Gray-man; ; Dallos;   Damekko Doubutsu; Dancougar - Super Beast Machine God; Dangaioh; Dangorompa : The Animation; Daphne in the Brilliant Blue; Darker Than Black; Darkstalkers - The Night   Warriors; Deadman Wonderland; Dead Leaves; Detective Conan (Detetive Conan no filme dublado em PT-BR); Dear Boys; Death Note; DearS; Demashita! Powerpuff Girls Z, as   meninas super poderosas geração z; Demon City Shinjuku; Demon Lord Dante; Descendents of Darkness; Desert Punk; Detonator Orgun; The Devil Does Exist; Devil Hunter   Yohko; Devil Lady; Devil May Cry; Devilman; Digimon; Digimon 2; Digimon Tamers; Digimon 4; Digimon Data Squad; Digimon Xros Wars; Di Gi Charat; Dinossauro Rei; Dirty   Pair; Disgaea; Divergence Eve; Dna²; Dog of Flanders; Dominion Tank Police; Don Dracula; Doomed Megopolis; Doraemon; DoReMi; Dracula X; Dragon Half; Dragon Ball;   Dragon Ball Z; Dragon Ball GT; Dragon Drive; Dragon Fist; Dragon Half; Dr. Slump; Dual! Parallel Trouble Adventure; Duel Masters; Durarara!!; Deltora Quest (A)(M); ;   E[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Earth Defense Family; Earth Girl Arjuna; Earthian; Eat-Man; Eden; Eden's Bowy; Eiken; Elementalors; Elf   Princess Rane; Elfen Lied [A][M]; El Hazard; Erementar Gerad; Ergo Proxy; E's Otherwise; Esper Mami; Eureka 7; Evangelion; Everyday is Sunday; Excel Saga (A)(M); eX-  Driver; Explorer Woman Ray; Eyeshield 21; ; F[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; F³; F-Zero: GP Legend/F-Zero: Falcon Tradition; Fafner; Fairy Tail;   FAKE; Fancy Lala; Fang of Sun Dougram; Fantastic Children; Fantomas; Fatal Fury; Fatal Fury Movie; Fate Stay Night; Fighting Foodons; Figure 17 - Tsubasa & Hikaru;   Final Approach; Final Fantasy: Legend of the Crystals; Final Fantasy: Unlimited; Final Fantasy VII: Last Order; Fire Emblem; Fist of the North Star; Five Star Stories;   Flame of Recca; FLCL; Flint, o Detetive do Tempo; Fly, o Pequeno Guerreiro; Fruits Basket; Fujimi Orchestra; Fuma no Kojiro; Fullmetal Alchemist (A)(M); Fullmetal   Alchemist: Brotherhood (A); Fullmetal Panic! Fumoffu; Full Moon wo Sagashite; Fushigiboshi no Futagohime; Fushigi Yugi; Futakoi; Futakoi Alternative; Futari wa Pretty   Cure; Conan - O Rapaz do Futuro; Future GPX Cyber Formula; ; G[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Gad Guard; Gakuen Alice; Gakuen Heaven; Galaxy   Angel; Galaxy Angel II; Galaxy Express 999; Galaxy Fraulein Yuna; Gallery Fake; Gall Force; Gall Force Revolution; Gantz; Garasu no Kamen; Gasaraki; Gate Keepers;   Gatekeepers 21; Ge Ge Ge no Kitaro; Gekiganger 3; Geneshaft; Generator Gawl; Geneshaft; Genesis Climber Mospeada; Genpeitomaden; Genshiken; Geobreeders; Gestalt; Get   Backers; Getter Robo; Ghost Hunt; Ghost In The Shell; Ghost Stories; Ghost Sweeper Mikami; Giant Robo; Gift Eternal Rainbow; Gigantor; The Gigolo; Gilgamesh; Ginban   Kaleidoscope; A lenda do canino cinza - Weed; Girls Bravo; Godannar; Gokudo; Gokusen; Golden Boy(O); GoShogun; Grappler Baki; Gravion; Gravitation; Green Green;   Grenadier; Groove Adventure Rave; Great Teacher Onizuka; Guardian Hearts; Guerreiras Mágicas de Rayearth; Guerreiro Bastardo [F]; Gulliver boy; Gun X Sword; Gunbuster;   Gundam (série); Gungrave; Gunparade March; Gunparade Orchestra; Gunslinger Girl; Gunsmith Cats; Guyver; ; H[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Hades   Project Zeorymer; Haibane Renmei; Hajime no Ippo (M)(A)(O)(F); Hakkenden; haikyuu; Hanappe Bazooka; Hanasakeru Seishounen; Hanbun no Tsuki ga Noboru Sora; Hand Maid   May; Hamtaro; Happy Lesson; Happy World!; Happy Seven; Haré+Guu; Harlock Saga; Harukanaru Toki no Naka de; Haunted Junction; Hayate no Gotoku; Heat Guy J; Heavy Metal   L-Gaim; He is My Master; Hellsing; Here is Greenwood; Heroic Legend of Arslan; Hidamari Sketch; Highlander: Vengeance; High School DxD; High School DxD New; High   School DxD Born; High School Girls; High School of the Dead; High School! Kimengumi; Higurashi no Naku Koro ni; Hikaru No Go; Himitsu no Akko-chan; Histórias de   Fantasmas; Hitsuji no Uta; Honey & Clover; Hoshi No Koe; Hungry Heart; Hunter × Hunter; Hyper Police; ; I[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; I Can   Hear The Ocean; I My Me! Strawberry Eggs; Ichigo 100%; Ichigo Mashimaro; Iczelion; Iczer-One; Idol Project; Idolmaster: Xenoglossia; If I See You in My Dreams; Iketeru   Futari; Ikki Tousen; I'll CKBC(O); I My Me! Strawberry Egg [A]; Immoral Sisters: Blossoming [O]; Immortal Grand Prix; Infinite Ryvius; Initial D; Interlude;   Interstella 5555: The 5tory of the 5ecret 5tar 5ystem; Inukami!; InuYasha; Iria; Iriya no Sora, UFO no Natsu; Iron Leaguer; Iron Virgin Jun; Irresponsible Captain   Tylor; I"s; Itazura no kiss; Izumo; ; J[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; J-Decker; Jarinko Chie; Jigoku Shoujo; Jigoku Shoujo Futakomori; Jin-Roh;   Jinki:Extend; JoJo's Bizarre Adventure; Joshikosei; Jubei-chan; Judge; Jungle de Ikou!; Jungle Taitei; Junkers Come Here; Juuni Kôkki; Junjou Romantica; Jyu Oh Sei; ;   K[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; K-On!; Kage Kara Mamoru; Kagihime Monogatari Eikyuu Alice Rondo; Kai Doh Maru; Kaikan Phrase; Kakyuusei   Kakyuusei 2; Kakurenbo; Kaleido Star; Kamichu; Kamasutra; Kamichu!; Kamikaze Kaitou Jeanne; Kanon; Kannazuki No Miko; Karakuri Kiden Hiwou Senki; Karas; KareKano;   Karin; Kasimasi - Girl Meets Girl; Karura Mau; Kasumin; Katekyo Hitman Reborn!; Katri, Girl of the Meadows; Kazemakase Tsukikage Ran; Kekkaishi; Kekko Kamen;   Kekkaishi; Kenran Butoh Sai; Key The Metal Idol; Kiba; Kiddy Grade; Kidou Shinsengumi Moeyo Ken; Kikaider; Kiki's Delivery Service; Kikou Kantai Dairugger XV; Kimagure   Orange Road; Kimba, o Leão Branco; Kimi ga Nozomu Eien Gaiden; Kindaichi Shounen no Jikenbo; King Of Bandit Jing; King Of Braves GaoGaiGar; The King of Fighters;   Kino's Journey; Kirarin Revolution; Kirby: Right Back at Ya!; KirePapa; Kiteretsu; Kiss×sis; KO Beast; Kochikame; Kodocha/Child's Toy; Kogepan; Koi Kaze; Kousetsu   Hyaku Monogatari; Konjiki no Gash Bell!!; Kujibiki Unbalance; Kurau, Phantom Memory; Kurogane Communication; Kyo Kara Maoh!; Kyoshiro to Towa no Sora; Kyukyoku Choujin   R; Kodomo no Jikan; ; L[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; L/R: Licensed by Royalty; La Blue Girl; Labyrinth Of Flames; Lamune; Laputa; Last Exile;   Laughing Target; Law of Ueki; Legend of the Angel of Love: Wedding Peach [A]; Legend of Crystania; Legend of the Condor Hero; Legend of the Galactic Heroes; Let´s   Dance With Papa; Lemon Angel Project; The Little Prince; Little Snow Fairy Sugar; Lobo solitario; Lost Universe; Love Hina; Love is the Number of Keys [O]; Love   Junkies; Loveless; Lovely Complex; Love You Baby [A][M]; Lucky Star; Lupin III; ; M[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Maburaho; Macross; Macross:   Do you Remember Love?; Macross: Flashback 2012; Macross Plus; Macross Zero; Macross 7; Macross Dynamite 7; Madlax; Magical Chocolate; Magical Emi; Magical Fairy   Persia; Magic Knight Rayearth; Mahoromatic; Mahou Sensei Negima!; Mahou Tsukai Tai; Mahou Tsukai Ni Taisetsu Na Koto; Mai-HiME; Mai-Otome; Mais Azul Que o Índigo [A]  [M]; Mais Azul Que o Índigo ~Fronteira~ [A][F]; Maison Ikkoku; Majo no Takkyûbin; Major; Maria-sama ga Miteru; Marina the Mangaka Goes to Camelot [O]; Marine Boy;   Marmalade Boy; Mar, The Terminator; Martian Successor Nadesico; Mythical Sleuth Loki; Maze Mega Burst Space; Mazinger Z; Medabots;

 Megaman; The Melancholy of Haruhi   Suzumiya; ; Memories; Mermaid Melody; Metrópolis; Mew Mew Power; Midori No Hibi; Millennium Actress; Mirage of Blaze; Mirmo Zibang; Mobile Suit Gundam; Moncolle   Knights; Monkey Typhoon; Princess Mononoke [F]; Monster; Monster Rancher; Montecristo; Moyashimon (A) (M); Munto; Mushishi; Musumet; ; N[editar | editar código-fonte];   ; Título em português; Martian Sucessor Nadesico; Nadja; Nagasarete Airantou; Najica Dengeki Sakusen; NANA; Narue No Sekai; Naruto; Naruto Shippuden; Nausicaä do Vale   do Vento; Nazca; Negima! Magister Negi Magi; Neon Genesis Evangelion; Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion; Neko no Ongaeshi; Needless; New Legend Of Snow   White Pretear; Nightwalker; Ninja Hattori; Ninja Resurrection; Ninja Scroll; Ninku; Nodame Cantabile; Noein; Noir; Noozles; Now And Then, Here And There; Nurarihyon no   Mago; Nurarihyon no Mago: Sennen Makyou; Nurse Angel Ririka SOS; Nurse Witch; ; O[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Oban Star Racers; O Castelo   animado; Ojaru Maru; Okusama wa Mahou Shoujo; On Your Mark; One; One Piece; Onegai Teacher; Onegai Twins; Only Yesterday; Oseam; Otaku no Video; Ouran High School Host   Club; Outlaw Star; ; P[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Pandora Hearts; Papa to Kiss in the Dark; Papillon Rose New Season; Paradise Kiss;   Paranoia Agent; Pastel Yumi; Patlabor; Patrulha Estelar; Perfect Blue; Pet Shop of Horrors; Phantom Quest Corporation; Piano; Pirata do Espaço; Pita-ten; Pokémon; Pon   Poko; Poporocross; Popotan; Porco Rosso; Prétear; Prince Planet; Princess Mononoke; Princess Arete; Princess Tutu; Project Arms; Projétil de Luz Vermelha Zillion [A]  [O]; Project A-ko; Psychic Force; Pucca; Puni Puni Poemi; ; R[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Ragnarok The Animation; RahXephon (A) (M) (O);   Ranma ½ (A) (M) (F) (O); Rave Master (A) (M); Read or Die; Read or Dream; REC; Record of Lodoss War; Revolutionary Girl Utena; Ring ni Kakero; Ringu; Risky Safety;   Robotech; Romeo x Juliet; Rosario+Vampire; Rosario+Vampire Capu2; Rose of Versailles; Rozen Maiden; Rozen Maiden: Träumend; Rozen Maiden: Ouvertüre; Rozen Maiden:   Zurückspulen; Rupan sansei: Kariosutoro no shiro; ; S[editar | editar código-fonte]; 200; ; Título em português; Saber Marionette; Saber Marionette J (A)(O)(M); Saber   Rider and the Star Sheriffs; Sadamitsu The Destroyer; Saki; S.O.S; S.O.S Returne; 3 Espioes; Saikano; sasoryy; Sailor Moon (A)(M)(F); Sailor Victory; Saint Luminous   Mission High School; Saint Tail (A)(M); Sakigake! Cromartie High School; Sakura Card Captors (M)(A)(F); Sakura Diaries; Sakura Wars; Salaryman Kintaro; Samurai 7;   Samurai Champloo; Samurai Deeper Kyo; Samurai Pizza Cats; Samurai shodown; Samurai Spirits; Samurai Warriors; Samurai X (M) (A) (F) (O); Sanctuary; Sasuga no Sarutobi;   Sazae-san; School Days; School Rumble; Sci-fi Harry; Scrapped Princess; s-CRY-ed; Secret of Cerulean Sand; Seikai No Danshou; Seikai No Senki; Seikai No Senki II;   Seikon no Qwaser; Sekirei; Sennen Joyu; Sensei no Ojikan; Sensitive Pornograph; Sentimental Journey; Sentou Yousei Yukikaze; Seraphim Call; Serial Experiments Lain;   Seto no Hanayome; Shadow Skill; Shadow Star; Shakugan no Shana; Shaman King; Shamanic Princess; Shin Chan; Sherlock Hound; Shin Shirayuki Hime Densetsu Pretear;   Shingeki no Kyojin; Shinigami no Ballad; Shinrei Tantei Yakumo; Shinzo; Shuffle!; Shuffle! Memories; Shugo Chara!; Shurato; Silent Möbius; Sister Princess; Slam Dunk!;   Slayers; Slow Step; Smash Hit; Soar High! Isami; Sol Bianca; Someday's Dreamers; The Song Of Wind And Trees; Sonic X; Sora No Otoshimono; Sorcerous Stabber Orphen;   Soukyuu no Fafner; Soul Eater; Soul Link; Soul Hunter; The SoulTaker; Sousen no Aquarion; Space Adventure Cobra; Space Family Carl Vinson; Speed Grapher; Speed Racer;   Speed Racer X; Spice and Wolf; Spirit of Wonder; Spriggan; Spring And Chaos; Star Ocean EX; Steel Angel Kurumi; Stratos 4; Strawberry Panic; Steamboy; Steel Angel   Kurumi; Street Fighter II - The Animated Movie; Street Fighter Victory; Submarine Super 99; Sukisyo; Super aventuras; Super Doll Licca-Chan; Super Campeões; The Super   Dimension Fortress Macross II: Lovers Again; Super Dínamo; Super Milk Chan; Super Onze; Super Pig [A]; Story of Pollyanna, Girl of Love [A]; Suzumiya Haruhi no   Yuuutsu; ; Shugo Chara! Shugo Chara! Doki! Shugo Chara! Party!; ; T[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Tales of Eternia; Tenchi Muyo! (A)(O)(M)(F);   Tenjou Tenge (A)(O)(M)(F); Texhnolyze (A); The Boondocks; School; The King of Fighters; The Mysterious Cities of Gold; The Prince of Tennis (A)(O)(M); The Twelve   Kingdoms; The Vision Of Escaflowne; The World God Only Knows; This Ugly Yet Beautiful World; Those Who Hunt Elves; Alguma Railgun Científica; Alguma Railgun Científica   I (irmãs); Algum Índice de Magia; Algum Índice de Magia II; Tokimeki Memorial (A)(O); Tokyo Babylon (M)(O); Tokyo Godfathers (F); Tokyo Underground; To Love-Ru; Tonari   No Totoro (F); Trigun (A)(M); Trinity Blood (A)(M); Turn A Gundam (A)(M)(F); Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE (A)(O)(M)(F); Tsukihime; True Love Story (O); Tsubasa   Chronicles; Tsukuyomi - Moon Phase; ; U[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Uchuu no Stellvia; Ufo Baby; Ultimate Girls; Ultra Maniac; Ulysses 31;   Urusei Yatsura; Usavich; ; V[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Vampire Girl; Vampire Hunter D: Bloodlust (F); Vampire Knight; Vampire Princess   Miyu; Vandread; Vandread 2nd Stage; Venus Versus Virus; Versailles no bara; A Viagem de Chihiro; Vickie, o Viking; Viewtiful Joe; Video Girl Ai; Violinist Of Haameln   Tv; Voltron; vs 2/2; ; W[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; W3 (A)(M); Warrior of Love Rainbowman (A); Wedding Peach (A)(O)(M); Weiß KREUZ (A)(O)  (M); Whisper Of The Heart (F)(M); Witch Hunter Robin (A); Wolf's Rain (A)(O)(M); Wonderful Days (F); ; X[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; X-1999   (M)(A)(O)(F); Xabungle; Xenosaga; ×××HOLiC (A)(M)(F); ; ; Y[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Yaiba (A) (M); Yakitate!! Japan (A) (M); Yamato   Nadeshiko Shichi Henge (A) (M); Yumeria (A); Yami to Boushi to Hon no Tabibito; Yu-Gi-Oh!; Yu-Gi-Oh!; Yu-Gi-Oh! GX; Yu-Gi-Oh! Capsule Monsters; Yu-Gi-Oh! 5D's; Yu-Gi-  Oh! Zexal; Yu-Gi-Oh! Arc-V; Yu Yu Hakusho (A) (M) (O) (F); Yumekui Merry; ; Z[editar | editar código-fonte]; ; Título em português; Zaion: I Wish You Were Here (A);   Zatch bell! (A)(M)(F); Z-Mind; Zambot 3; Zeguy; The Legend of Zelda; Zenki; Zeorymer; Zeta Gundam; Zero no Tsukaima (A)(M); Zillion; Zoids; Zoids Genesis (A); Zone of   The Enders;